« 庶民の市場 | トップページ | <21> 指導者の四知四不知 »

<20> 子供だって大変です

勉強ができないと人に好かれず、できると本が読めるだけだと言われます。
腕白だと人の話を聞かないと言われ、もの静かだと愚かではないかと言われます。
家事をすると正業に就かないと言われ、家事をしないと怠惰だと言われます。
遠大な志を持つと着実ではないと言われ、何も考えがないと志がないと言われます。
楽しく成長して社会の役に立つ人になりましょう。そんなに多くを気にする必要はありません!
あなたがどうかに関わらず、何かをすれば人は勝手気ままに論じます!
気にする必要はありません。自分で自分の考えや行動を決めましょう。自分を曲げる必要はありません。
この世に生まれてきた以上人生は苦難の連続。身を処するのは大変です。しかしこの世に生まれてきた以上、楽しく生きて行きましょう。

※舜子曰く:
「楽(らく)すれば苦あり、楽(たの)しくすれば猶たのしい」

==========

当孩子的也挺难的:

学习不好吧,没人喜欢你;学习好吧,说你只会读书;
顽皮点吧,说你不听话,文静点吧,又说你笨;
做点家务吧,说你不务正业,不做家务吧,说你太懒;
有远大志向吧,说你好高骛远;没有什么想法吧,说你没志向;
只要快乐成长,成为社会有用的人,就行了,别管那么多!
不管你是什么人,做什么事总有人说三道四!
没有必要太在意,按自己的想法去做,才不枉此身!
做人生下来就是受苦受难的,虽然做人都挺难的,但既然来到这个世界,就得好好生活!

dāng hái zǐ de yě tǐng nán de:

xué xí bù hǎo bā, méi rén xǐ huān nǐ; xué xí hǎo bā, shuō nǐ zhī huì dòu shū;
wán pí diǎn bā, shuō nǐ bù tīng huà, wén jìng diǎn bā, yòu shuō nǐ bèn;
zuò diǎn jiā wù bā, shuō nǐ bù wù zhēng yè, bù zuò jiā wù bā, shuō nǐ tài lǎn;
yǒu yuǎn dà zhì xiàng bā, shuō nǐ hǎo gāo wù yuǎn, méi yǒu shén me xiǎng fǎ bā, shuō nǐ méi zhì xiàng;
zhī yāo kuài lè chéng cháng, chéng wéi shè huì yǒu yòng de rén, jiù háng le, bié guǎn nā me duō!
bù guǎn nǐ shì shén me rén, zuò shén me shì zǒng yǒu rén shuō sān dào sì!
méi yǒu bì yāo tài zài yì, ān zì jǐ de xiǎng fǎ qù zuò, cái bù wǎng cǐ shēn!
zuò rén shēng xià lái jiù shì shòu kǔ shòu nán de, suī rán zuò rén dōu tǐng nán de, dàn jì rán lái dào zhè gě shì jiè, jiù dé hǎo hǎo shēng huó!

|

« 庶民の市場 | トップページ | <21> 指導者の四知四不知 »

○ 一日一笑」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1293314/32298635

この記事へのトラックバック一覧です: <20> 子供だって大変です:

« 庶民の市場 | トップページ | <21> 指導者の四知四不知 »