« 图们(トメン)中朝国境の橋 | トップページ | 大連、海鮮・肉市場 »

<25> 早く会えばよかった68の言葉から(1)

1.紳士とはただ辛抱強いオオカミにすぎない。
2.老練なネズミが猫を嘲笑うとき、必ず近くに逃げ穴を準備している。
3.女が男にキスするのは一種の幸福、男が女にキスするのは一種の口福。
4.男の20歳は半製品。
  30歳は完成品。
  40歳は逸品。
  50歳は最高級品。
  60歳は見本品。
  70歳は記念品です。
5.山頂に立っている人と山裾に立っている二人の立場はまったく異なるが、それぞれの眼に写るのはちっぽけな人影にすぎない。

※舜子曰く:
1.「いつ本性を現すかが問題なり」
2.「老いたるネズミは逃がしてやるのもまた良し」
3.「中国語で『口福』とは『運良くご馳走にありつくこと』なり」
4.「80歳で廃品にならぬよう、注意」
5.「自然と人間社会の対比。深い話じゃ」


==========

相见恨晚的68句话中5句

1,绅士无非就是耐心的狼。
2,老鼠嘲笑猫的时候,身旁必有一个洞。
3,女人吻男人是一种幸福,男人吻女人是一种口福。
4,男人:二十岁的时候,是半成品;三十岁的时候,是成品;四十岁的时候,是精品;五十岁的时候,是极品;六十岁的时候,是样品;七十岁的时候,是纪念品。
5,站在山顶和站在山脚下的两人,虽然地位不同,但在对方眼里,同样的渺小。

xiāng jiàn hèn wǎn de liù bā gōu huà zhòng wǔ gōu

yī, shēn shì mó fēi jiù shì nài xīn de láng.
èr, lǎo shǔ cháo xiào māo de shí hòu, shēn páng bì yǒu yī gě dòng.
sān, nǚ rén wěn nán rén shì yī zhòng xìng fú, nán rén wěn nǚ rén shì yī zhòng kǒu fú.
sì, nán rén: èr shí sui de shí hòu, shì bàn chéng pǐn sān; shí sui de shí hòu, shì chéng pǐn: sì shí sui de shí hòu, shì jīng pǐn; wǔ shí sui de shí hòu, shì jí pǐn, liù shí sui de shí hòu, shì yàng pǐn; qī shí sui de shí hòu, shì jǐ niàn pǐn.
wǔ, zhàn zài shān dǐng hé zhàn zài shān jiǎo xià de liǎng rén, suī rán de wèi bù tóng, dàn zài duì fāng yǎn lǐ, tóng yàng de miǎo xiǎo.

|

« 图们(トメン)中朝国境の橋 | トップページ | 大連、海鮮・肉市場 »

○ 一日一笑」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1293314/32400761

この記事へのトラックバック一覧です: <25> 早く会えばよかった68の言葉から(1):

« 图们(トメン)中朝国境の橋 | トップページ | 大連、海鮮・肉市場 »