« 2009年12月 | トップページ | 2010年2月 »

2010年1月

<71> 早く会えばよかった68の言葉(11)

54、寝食を忘れてする残業とは効率と仕事への能力がないことの別表現にすぎない。

  加班加点,废寝忘食有时很可能是不具备效率和工作能力的表现。
  jiā bān jiā diǎn, fèi qǐn wáng shí, yǒu shí hěn kě néng shì bù jù bèi xiào lǜ hé gōng zuō néng lì de biǎo xiàn.

  ※舜子曰く:「低密度x長時間=高密度x短時間。どちらが人生を有意義に過ごせるか明白」

55、父母というものはとても専門性の強い仕事です。でも、ほとんどの父母はなんの訓練も受けずにその仕事に就業します。

  做父母是个专业性很强的职业,可大部分的父母未经任何培训就上岗了。
  zuò fǔ mǔ shì gě zhuān yè xìng hěn jiàng de zhí yè, kě dà bù fēn de fǔ mǔ wèi jīng rén hé péi xùn jiù shǎng gàng le.

  ※舜子曰く:「訓練を受けなくても父母にはなれるのに!」

56、入園者の皆さんへ:ワニ池に物を投げ込んだ方は池に降りて必ずご自分で拾ってお帰りください。――ケニア自然動物園の掲示

  凡向鳄鱼池内投掷物品者,必须下池自己捡回。――肯尼亚天然动物园告示
  fán xiàng è yú chí nèi tóu zhī wù pǐn zhě bì xū xià chí zì jǐ jiǎn huí kěn ní yà tiān rán dòng wù yuán gào shì

  ※舜子曰く:「何が投げ込まれるんだろう」

57、恥をかくのはどんな時かよく考えてください。くれぐれも恥をさらさないように。――成都(四川省の省都)のゴミ箱に書かれてあった標語

  当你想丢点什么的时候请想想,千万别丢脸。――成都垃圾箱,果皮箱上语
  dāng nǐ xiǎng diū diǎn shén me de shí hòu qǐng xiǎng xiǎng, qiān mò bié diū liǎn. ―― chéng dōu lā jī xiāng, guǒ pí xiāng shǎng yǔ

  ※舜子曰く:「中国人が公徳心を身につけたら・・・恐ろしいことが起きそうな気がする」

58、一般に年配者には反対の意味の「あまりにも」が多い。話し合いは「あまりにも」長い、行動は「あまりにも」遅い、なのに後悔は「あまりにも」早い。

  凡是上了年纪的人,大多是反对的太多,商议的太久,行动的太迟,后悔的太早。
  fán shì shǎng le nián jǐ de rén, dà duō shì fǎn duì de tài duō, shāng yì de tài jiǔ, háng dòng de tài chí, hòu huǐ de tài zǎo.

  ※舜子曰く:「この句はようワカラン。誰か解説してくれい」

| | コメント (0) | トラックバック (0)

朝鮮現代舞踊C-6

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<70> 早く会えばよかった68の言葉(10)

49 魅力ある女性は男性の進撃を防ぎ止める十分な意志力があり、同時に男性の撤退を防ぐ多くの魅力を持っています。

  魅力女人,就是有充分的意志力去抵挡男人的进攻,也有足够多的魅力阻挡男人的撤退。
  mèi lì nǚ rén, jiù shì yǒu chōng fēn de yì zhì lì qù dǐ dǎng nán rén de jìn gōng, yě yǒu zú gòu duō de mèi lì zǔ dǎng nán rén de chè tuì.

  ※舜子曰く:「翻弄されて術中に落ちる」

50 海と山に約束する永遠の誓いはややもすると山と海にばつの悪い重量級の承認をさせることになります。(注:「山盟海誓」は「永遠の誓い」を意味する成句)

  山盟海誓是一种经常让高山和海洋领受尴尬的重量级承诺。
  shān méng hǎi shì shì yī zhòng jīng cháng ràng gāo shān hé hǎi yáng lǐng shòu gān gà de zhòng liáng jí chéng nuò.

  ※舜子曰く:「特に男と女の永遠の誓いは」

51 いい女性は学校のようなものです。いい男は卒業してもそこにとどまり教職につけます。

  好女人是一所学校,好男人毕业了可留校任教。
  hǎo nǚ rén shì yī suǒ xué jiào, hǎo nán rén bì yè le kě liú jiào rén jiāo.

  ※舜子曰く:「子供といういい生徒が現れる」

52 あなたが財を構わなければ、財もあなたを構いません。

  你不理财,财不理你。
  nǐ bù lǐ cái, cái bù lǐ nǐ.

  ※舜子曰く:「構い過ぎるのもよくないけど」

53 バカ者と議論してはいけません。さもないと他の人から見ると誰がバカ者だか分からなくなります。

  不要同一个傻瓜争辩,否则别人会搞不清到底谁是傻瓜。
  bù yāo tóng yī gě shǎ guā zhēng biàn, fǒu zé bié rén huì gǎo bù qīng dào de shéi shì shǎ guā.

  ※舜子曰く:「まったくその通りじゃ。いうことなし」

| | コメント (0) | トラックバック (0)

北京モーターショー美女図鑑(3)

2004年6月10日から18日にかけて北京で開かれたモーターショー。すでに電気、ハイブリッドのエコカーが中国メーカーによって出展されていた。本サイトでは3回に分けて、永遠に古くならない美女たちの写真を掲載した。最終回をお楽しみください。

P6100373

P6100371


P6100401

引き続き、全写真は下記にてお楽しみください。
http://picasaweb.google.co.jp/juichi/20043#
■見たらクリック! <にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ>

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<69> 人生経典

いつ何時でも、すべて独りで生活する準備をしっかりとしておかなければなりません。
この世界にいる限り、結局は私達はひとりを運命づけられているのです。
両親、伴侶、友人同僚、すべての人、彼らはすべて恩寵であり、神が授けた贈り物です。
だから何をおいても大切にしなければいけません。
だからといって離別した時、感傷的になってはいけません。
理解すべきです、離別は正常なことであり、孤独は生命の常態であることを。

※舜子曰く:「会うは別れの初めなり、独りで生きられる自立した人間になりましょう・・・といってもなぁ。舜子はひとりは嫌じゃ」 

==========

人生经典

无论何时,都要做好独自生活的准备。
因为在这个世界上,到头来我们注定都是孤独的。
父母也好,爱人也罢,朋友同事,所有的人,
他们在时,都是恩赐,是上苍给你的礼物,
所以要加倍珍惜和感激;而一旦离开,也别太伤感。
你要明白,离开是正常的,孤独才是生命之常态。

rén shēng jīng diǎn

mó lún hé shí, dōu yāo zuò hǎo dú zì shēng huó de zhǔn bèi,
yīn wéi zài zhè gě shì jiè shǎng dào tóu lái wǒ men zhù dìng dōu shì gū dú de.
fǔ mǔ yě hǎo, aì rén yě bà, péng yǒu tóng shì, suǒ yǒu de rén,
tā men zài sh, dōu shì ēn cì, shì shǎng cāng gěi nǐ de lǐ wù,
suǒ yǐ yāo jiā bèi zhēn xī hé gǎn jī; ér yī dàn lí kāi, yě bié tài shāng gǎn.
nǐ yāo míng bái, lí kāi shì zhēng cháng de, gū dú cái shì shēng mìng zhī cháng tài.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<68> ほろにが写真館

追憶は水の流れのように--かつてと同じ姿勢で写真を写しました。
追忆似水年华——以同样的姿势在同样的地方拍的


★少年時代は永遠に忘れがたき記憶。かつて座った三輪車を見てください。もしかしたら二度と探せないかも知れません。これに乗るのは少年時代の夢だった。
★童年是永远忘不了的记忆,看看那个曾经坐过的小车,或许已经再也找不到了,它带走的是童年的梦.
1

★容貌の変化を恨んだり哀れんだりしてはいけない。生命本体はそれほど完全なものではない。(少女時代、紅衛兵だったんだね)
★别再为样貌的变化而自怨自怜了,生命本身不是很完美么。
2

★長い年月が経ったが我々はいまだ兄弟
★多年以后我们还是兄弟
3

★時間があるとき電話します。我々はみなまだ健在です。
★有空的时候打个电话,我知道我们都还在这里.
4a
4b

★欠席者がいたけど大丈夫。あなたたちの場所には永遠に誰も座ることはありません。
★有人缺席了,不要紧,你们的位置永远无人可替代.
5a
5b

★あの笑い声はあの花々を思い出させます…… 彼女たちはそこにいますか? 老けたでしょうね。かつて彼女らと開放的につきあえたのは幸せでした。
★那片笑声让我想起我的那些花……她们在那里啊?她们老了吧。幸运的是我曾陪他们开放……
6a
6b

★駆け回っているのは誰? あなた? それとも私? あっという間の満20年。
★是谁在奔跑,是你,是我。那一个转身,花去了整整20年.
7a
7b

★毎日いつも私達はふたり一緒でした。しかし最も楽しいのはあなたと一緒にゆっくり年老いていくことだと悟りました。
★总有一天我们两个都会老去,但我觉得最快乐的是就是与你一起慢慢变老.
8a
8b

★ああ、親愛なる戦友、私はあなたの雄々しい姿と優しい面影をもう見ることが出来ません。あなたが弾く琴の音を聞くことも、あなたと一緒に歌うこともできません!
★啊,,,亲爱的战友,我再不能看到你雄伟的身影,和蔼的面庞,再不能听你弹琴,与你歌唱!
9a
9b

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<67> 振動の調節

出勤するといつもお尻の穴から出てよく響くあれをする男がいた。
同僚が堪えきれずに言った。
「音がしないようにできないのか」
そうしたらその男が座って小刻みに震えるようになった。
また同僚が聞いた。
「なにやってるんだ?」
その男が答えた。
「こうやって振動を調節できるようになったのさ!」

※舜子曰く:「音はいいけどもうひとつの方はどうする?」

==========

调成振动

一人上班老是放响屁,
同事忍不住说:
你能不能不出声?
然后便见他坐在那抖个不停。
同事问他在干什么,
他答:我现在已经调成振动啦!

diào chéng zhèn dòng

yī rén shǎng bān lǎo shì fàng xiǎng pì,
tóng shì rěn bù zhù shuō:
nǐ néng bù néng bù chū shēng?
rán hòu biàn jiàn tā zuò zài nā dǒu gě bù tíng.
tóng shì wèn tā zài gān shén me,
tā dā wǒ xiàn zài yǐ jīng diào chéng zhèn dòng lā!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<66> スターとお役人

お笑いスターは悲劇の中で有名になり、
ダンサーは歌声の中で有名になり、
映画スターは夜会の中で有名になり、
スター歌手は映画の中で有名になり、
子役スターは夕日の中で有名になり、
映画スターの輝きは広告の中にあり、
官位を求めて神頼みをしてまわり、
猟官のためお役人に飲ませたりごまをすり、
官位を買う資金を稼ごうとして賭場で負け、
役人を騙して官界に潜り込み、
人民をむさぼって金しか見えなくなります。

※舜子曰く:「スターはみんな、自分の力でスターになったんだよね、お役人さん」

==========

星与官

笑星红在悲剧里,   
舞星红在歌声里,   
影星红在晚会里,   
歌星红在电影里,   
童星红在夕阳里,   
明星亮在广告里,   
求管跪在庙门里,   
跑管倒在酒场里,   
买管输在赌场里,   
骗官混在官场里,   
贪民掉进钱眼里。

xīng yú guān

xiào xīng hóng zài bēi jù lǐ,
wǔ xīng hóng zài gē shēng lǐ,
yǐng xīng hóng zài wǎn huì lǐ,
gē xīng hóng zài diàn yǐng lǐ,
tóng xīng hóng zài xī yáng lǐ,
míng xīng liàng zài guǎng gào lǐ,
qiú guǎn guì zài miào mén lǐ,
páo guǎn dǎo zài jiǔ cháng lǐ,
mǎi guǎn shū zài dǔ cháng lǐ,
piàn guān hún zài guān cháng lǐ,
tān mín diào jìn qián yǎn lǐ.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<65> 早く会えばよかった68の言葉(9)

44 人を疲労させるのは遠方の高山ではなく、靴の中の一粒の砂です。
  使人疲惫的不是远方的高山,而是鞋里的一粒沙子。
  shǐ rén pí bèi de bù shì yuǎn fāng de gāo shān ér shì xié lǐ de yī lì shā zǐ.

  ※舜子曰く:「獅子身中の虫? ちょっと違うかな?」

45 家庭の幸福は夫婦の共同の努力を必要とします。しかしそれを破壊するのはひとりだけで十分です。
  家庭的幸福需夫妻共同努力,而破坏它,一人就够了。
  jiā tíng de xìng fú xū fū qī gòng tóng náo lì, ér pò huài tā, yī rén jiù gòu le.

  ※舜子曰く:「毎日『我愛你』って言わなきゃね。はい、分かってます」

46 もっともよくあなたを理解するのが友人でなく敵である場合があります。
  最了解你的人有时不是你的朋友,而是你的敌人。
  zuì le jiě nǐ de rén yǒu shí bù shì nǐ de péng yǒu ér shì nǐ de dí rén.

  ※舜子曰く:「敵は気を許さないからなあ」

47 あなたがもししたくなければ一個あるいは無数の理由を探すことが出来ます。あなたがもししようと想えば一個あるいは無数の方法を考えつくでしょう。
  你若不想做,会找一个或无数个借口;你若想做,会想一个或无数个办法。
  nǐ rě bù xiǎng zuò, huì zhǎo yī gě huò mó shǔ gě jiè kǒu; nǐ rě xiǎng zuò, huì xiǎng yī gě huò mó shǔ gě bàn fǎ.

  ※舜子曰く:「好きこそものの上手なり、ですな」

48 ある人の考えを知るにはその人の目つきを観察します。ある人の身分を知るにはその人に対する人の態度を観察します。ある人の持ち札を知るにはその人の友達を観察します。
  看一个人的心术,看他的眼神;看一个人的身价,看他的对手;看一个人的底牌,看他的朋友。
  kān yī gě rén de xīn shù, kān tā de yǎn shén; kān yī gě rén de shēn jià, kān tā de duì shǒu; kān yī gě rén de de pái, kān tā de péng yǒu.

  ※舜子曰く:「情報は身内から漏れる」

| | コメント (0) | トラックバック (0)

想像を絶する精緻な美、本物の世界の奇蹟

精緻絕美,真正的世界奇蹟

雲南省・ハニ族の梯田(棚田)

今回紹介する44葉の写真は、雲南省の少数民族ハニ族が数千年の年月をかけて作り出した梯田(棚田)の類い希な美しさの一端を映し出している。「耕して天に至る」という有名な言葉は日本でなく中国にこそ当てはまりそうだ。春夏秋冬、独特の感動的な美しさを見せる梯田とハニ族の人びとを堪能してください。

万里の長城に勝るとも劣らない、人類が作り出したもうひとつの奇蹟がここにある。(舜子)

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

| | コメント (0) | トラックバック (0)

コメント、ご意見はここへ

このサイトへのご意見、コメント、発行人・林舜へのメッセージはこの記事の末尾にあるコメント欄にご記入ください。

| | コメント (2)

北京モーターショー美女図鑑(2)

2004年6月10日から18日にかけて北京で開かれたモーターショー。すでに電気、ハイブリッドのエコカーが中国メーカーによって出展されていた。本サイトでは3回に分けて、永遠に古くならない美女たちの写真を掲載する。お楽しみください。

P6100296

P6100321

P6100344

引き続き、全写真は下記にてお楽しみください。
http://picasaweb.google.co.jp/juichi/20042#
■見たらクリック! <にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ>

| | コメント (1) | トラックバック (0)

<64> 違い

ナンパのことを、幹部は失策といい、金持ちは囲うといい、庶民は女郎買いといいます。
出国のことを、幹部は視察といい、金持ちは旅行といい、庶民は密航といいます。
要求のことを、幹部は意見といい、金持ちは提案といい、庶民は教えてもらうといいます。
仕事のことを、幹部は率先といい、金持ちは創業といい、庶民はアルバイトといいます。
説話のことを、幹部は精神といい、金持ちは名言といい、庶民は無駄話といいます。
株投資のことを、幹部は主力といい、金持ちは余裕資金といい、庶民は小口投資といいます。

※舜子曰く:「領導とは、党・政府・国家・企業・組織などの幹部のことなり」

==========

区别

同样是泡妞,领导叫失足,富人叫包养,百姓叫嫖娼;
同样是出国,领导叫考察,富人叫旅游,百姓叫偷渡;
同样是要求,领导叫意见,富人叫提案,百姓叫老师;
同样是干活,领导叫带头,富人叫创业,百姓叫打工;
同样是说话,领导叫精神,富人叫名言,百姓叫废话;
同样是炒股,领导叫主力,富人叫游资,百姓叫散户。

ōu bié

tóng yàng shì pāo niū, lǐng dǎo jiào shī zú, fù rén jiào bāo yǎng, bǎi xìng jiào piáo chāng;
tóng yàng shì chū guó, lǐng dǎo jiào kǎo chá, fù rén jiào lǚ yóu, bǎi xìng jiào tōu dù;
tóng yàng shì yāo qiú, lǐng dǎo jiào yì jiàn, fù rén jiào dī ān, bǎi xìng jiào lǎo shī;
tóng yàng shì gān huó, lǐng dǎo jiào dài tóu, fù rén jiào chuāng yè, bǎi xìng jiào dá gōng;
tóng yàng shì shuō huà, lǐng dǎo jiào jīng shén, fù rén jiào míng yán, bǎi xìng jiào fèi huà;
tóng yàng shì chǎo gǔ, lǐng dǎo jiào zhǔ lì, fù rén jiào yóu zī, bǎi xìng jiào sǎn hù.

| | コメント (1) | トラックバック (0)

<63> 歴代指導者

孫中山は流浪する漢民族を指導しました。
毛沢東は貧乏人を指導しました。
鄧小平は小商人を指導しました。
江沢民は汚職犯を指導しました。
残された私達はどうすればいいのでしょうか?
濤兄(胡錦濤)に従えば飯にありつけます。

※舜子いわく:「寄らば大樹の陰、長いものには巻かれろ、が庶民の知恵? それじゃちょっと悲しい」

==========

历代领导

孙中山领导流浪汉;
毛泽东领导穷光蛋;
邓小平领导小商贩;
江泽民领导贪污犯;
剩下我们怎么办?
跟着涛哥混口饭。

lì dài lǐng dǎo

sūn zhòng shān lǐng dǎo liú làng hàn;
máo zé dōng lǐng dǎo qióng guāng dàn;
dèng xiǎo píng lǐng dǎo xiǎo shāng fàn;
jiāng zé mín lǐng dǎo tān wū fàn;
shèng xià wǒ men zěn me bàn?
gēn zhāo tāo gē hún kǒu fàn.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<62> 董卓の宴

ある日、董卓は呂布や李儒などの腹心を宴席に招いた。
宴席には美女の誉れ高い貂蝉を侍らせた。
招いた一人ひとりの忠誠を試すため。
董卓は貂蝉の両の乳房を黒く塗らせた。
宴たけなわになって、突然、蝋燭の火が消え真っ暗になった。
しばらくして再び灯りがともったとき、
貂蝉の周りのすべての者の手は黒かった。
ただ吕布の手だけが綺麗だった。
そこで董卓が吕布を褒めると吕布が笑った、
黒い歯を露出させて・・・

※舜子曰く:「三国志演義の登場人物たち。暴君董卓は部下を信じていなかった。結局、董卓は養子であった呂布に殺されることになる。主人の目が届かなければ部下はなにをするかしれたものではない、特に呂布のような狡猾な輩は」
【蛇足】董卓(ドンツウォ)、呂布(リイブゥ)、李儒(リイルゥ)、貂蝉(ディアオチャン)についてはネットで検索すると多くの情報が見つかるから勉強しましょう。 日本でも漫画やゲームがたくさん出ている。貂蝉がどんなに美人か、ネットの画像の中から1枚を紹介しておこう。

Chosen_sm5

20071123_cyosen

==========

董卓的宴

董卓宴请吕布李儒等心腹,
貂蝉小姐作陪,
为试每人的忠诚,
董卓命令貂蝉涂黑双乳,
席间蜡烛忽灭,
复明后众人手都是黑的,
惟独吕布手干净,
于是奖赏吕布,吕布笑,
露出黑齿.

dǒng zhuō de yàn

dǒng zhuō yàn qǐng lǚ bù lǐ rú děng xīn fù,
diāo chán xiǎo jiě zuō péi,
wéi shì měi rén de zhōng chéng,
dǒng zhuō mìng líng diāo chán tú hēi shuāng rǔ,
xí jiān là zhú hū miè,
fù míng hòu zhòng rén shǒu dōu shì hēi de,
wéi dú lǚ bù shǒu gān jìng,
yú shì jiǎng shǎng lǚ bù, lǚ bù xiào,
lòu chū hēi chǐ.
===========

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<61> 早く会えばよかった68の言葉(8)

39 幸運の神が訪れるのは、あなたが少し多く知り、少し多く想い、少し多く歩いたときです。
  幸运之神的降临,往往只是因为你多看了一眼,多想了一下,多走了一步。
  xìng yùn zhī shén de jiàng lín, wǎng wǎng zhī shì yīn wéi nǐ duō kān le yī yǎn, duō xiǎng le yī xià, duō zǒu le yī bù.

  ※舜子曰く:「棚ぼたはナシ!」

-----------------------------------------

40 失敗が決まるのは最後までやり遂げなかった時です。
  失败发生在彻底的放弃之后。
  shī bài fā shēng zài chè de de fàng qì zhī hòu.

  ※舜子曰く:「止めずに貫くことが成功の条件ということ。ただしそれは必要条件であって十分条件ではない」

-----------------------------------------

41 いわゆる敵というものは私達を強制して大きく成長させてくれるものです。
  所谓敌人,不过是那些迫使我们自己变得强大的人。
  suǒ wèi dí rén, bù guō shì nā xiē pǎi shǐ wǒ men zì jǐ biàn dé jiàng dà de rén.

  ※舜子曰く:「大きな敵を選べ。それだけ自分も大きくなる」

-----------------------------------------

42 臆病な人は危険を前にしてびっくりし、気弱な人は危険の中でびっくりし、勇敢な人は危険が過ぎてからびっくりします。
  胆怯的人在危险前被吓住了;懦弱的人在危险中被吓住了;勇敢的人在危险过后被吓住了。
  dǎn qiè de rén zài wēi xiǎn qián bèi hè zhù le; nuò ruò de rén zài wēi xiǎn zhòng bèi hè zhù le; yǒng gǎn de rén zài wēi xiǎn guō hòu bèi hè zhù le.

  ※舜子曰く:「蛮勇という言葉もある。臆病を乗り越えてことをなすのがよい」

-----------------------------------------

43 腐敗に反対する運動が生み出す危険はいつも現実の腐敗が生み出す危険よりも大きいものです。――人民代表大会代表の不公平。
  反腐败的风险常常大于搞腐败的风险。――人大代表的不平。
  fǎn fǔ bài de fēng xiǎn cháng cháng dà yú gǎo fǔ bài de fēng xiǎn.――rén dà dài biǎo de bù píng.

  ※舜子曰く:「かと言って反腐敗を止めてはいけない」

| | コメント (0) | トラックバック (0)

パンダ秘蔵写真集

パンダ秘蔵写真集
熊貓不常見的一面

パパ、いかないで……
爸爸不要走……
1_2

怪力ママ、早くおろしてよ!
妳這大力婆婆,快放我下來!
2

なにをさせたいの?
叫我干嘛!
3

えーん、遅く来たから食べるものがないよー
晚來一步,今兒沒飯吃了
4

ママが言ったよ、潜ってるのはみんな痴漢だって・・・・・・
媽媽說,潛水的都是色狼・・・・・・
5

怪しいパンダ
熊版怪蜀黍
6

ないしょ、ないしょの話だよ……
偶啥話都不說了……
7

僕が木馬に乗ってるって誰が言ってるの?
誰說要看俺騎木馬的~~
8

洗濯物になっちゃったの?
這樣應該能晾乾吧?
9

あー重い。ダイエットしなくっちゃ
我抬不動了∼你該減肥了
10

武器を捨てて降参します
我交槍∼投降
11

くすぐってなんて、もう言いません.許してー
再不說我哈你癢喔
12

ひとりにしといて! 邪魔しないでよ
都別理我,煩著呢
13

僕の頭はどーっちだ?
猜猜我的頭在哪邊
14

ぶたないでー
别拍我!
15

ごめんなさい、間違ったよ-、許してよー
阿sir,我知道錯了,再給次機會吧
16

汶川(四川)大地震犠牲者の冥福を祈ります
為汶川祈福
17

早く登ってよ!
下面那說:你們快點
18

足でなんて書いてるの?
啊,踩到什麼了
19

努力中……
努力中……
20

ワーイ、中からこんにちは!
哇~,裡面關了好多人啊!
21

登っちゃうぞ、どっこいしょ。
爬啊爬……
22

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<60>早く会えばよかった68の言葉(7)

34 愛情とは底に深く沈む時もあれば平凡な日常の中にある時もあります。しかし最も重要なのはいつもそっとちょっと眩しいくらいに着飾った愛情あふれる“水コップ”であることです。
  爱情是会沉底的,在平淡的日子里,最重要的是经常轻轻晃一晃盛装爱情的“水杯”。
  aì qíng shì huì chén de de, zài píng dàn de rì zǐ lǐ, zuì zhòng yāo de shì jīng cháng qīng qīng huǎng yī huǎng chéng zhuāng aì qíng de "shuǐ bēi".

  ※舜子曰く:「ささやかであっても対象に対して常に表に出して想いを注ぎ続けよ、ということかな?」

------------------------------

35 戦争:舌で解決できない時に歯を使って噛み合うこと!
  战争:用舌头解不开就用牙齿咬吧!
  zhàn zhēng :yòng shé tóu jiě bù kāi jiù yòng yá chǐ yǎo bā.

  ※舜子曰く:「舌で解決できない時でも歯を使わなければ戦争は起きない」

------------------------------

36 他人を恨むことは自分の家に住みついている一匹のネズミを退治するために自分の家を焼き払うことに似ています。しかし、そうしたからといってネズミを退治できるとは限りません。
  憎恨别人就像为了逮住一只耗子而不惜烧毁你自己的房子。但耗子不一定逮到了。
  zēng hèn bié rén jiù xiàng wéi le dǎi zhù yī zhī hào zǐ ér bù xī shāo huǐ nǐ zì jǐ de fáng zǐ. dàn hào zǐ bù yī dìng dǎi dào le.

  ※舜子曰く:「身も心も焼き尽くすジェラシーも自分の心の中に住んでいるんだよな」

------------------------------

37 すべての人は一生のうちにたくさんの夢を持ちますが、もしその中のひとつにいつも心を奪われているとするならば、やるべきことはただその実現に向けて行動することのみです。
  每个人的一生都有许多梦想,但如果其中一个不断搅扰着你,剩下的就仅仅是行动了。
  měi gě rén de yī shēng dōu yǒu xǔ duō mèng xiǎng, dàn rú guǒ jī zhòng yī gě bù duàn jiǎo rǎo zhāo nǐ, shèng xià de jiù jǐn jǐn shì háng dòng le.

  ※舜子いわく:「ためらっているうちに命が終わる」

------------------------------

38 今の世の中、納得できないという人はこの道は通れない(納得できない)と言って歩いていないだけなのです。
  世上只有想不通的人,没有走不通的路。
  shì shǎng zhī yǒu xiǎng bù tōng de rén, méi yǒu zǒu bù tōng de lù.

  ※舜子曰く:「やらないで文句を言っちゃダメってこと」

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<マンガ:001> 漫画哲理

政治屋の宣伝はビキニにそっくり――
大事なところを隠して誘惑。
Photo
---------------------------------------

上陸成功、おめでとう!
Photo_2
---------------------------------------

男子老化の三特徴
1、小便後、チャックを上げるのを忘れる。
2、小便前、チャックを下げるのを忘れる。
3、小便するのを忘れる。
Photo_4
---------------------------------------

世上、沈黙を保持すべき三種のことあり――
思想、幇助、死亡。
Photo_5
---------------------------------------

仏は宙里に在らず、
仏は路上に在るなり。
Photo_6
---------------------------------------

結婚とは裏社会に似ている。
その暗黒ぶりを知らないものはいない。
いったん加入すればその実情を漏らしてはならない。
逃げだそうとすれば命がいくらあっても足りない。
そんな話がどんなに多いか、
内幕は決して部外者には分からない。
Photo_7
---------------------------------------

読書は男女のことに似ている。
1、夜に最も満足する。
2、たいていはベッドの上。
3、その最中は素晴らしく気持ちがよい。
4、他の人にはうかがい知れない。
Photo_8
--------------------------------------

沈黙、控えめ、拒絶――
男を引きつける三秘訣
Photo_9
--------------------------------------

社交はなぜ疲れるのか・・・
自分にないものを
在るかの如く装うからです。
Photo_10
-------------------------------------

これはあなたを包み込み
落ち着いた気持ちにさせるもの。
ひとたびその感覚に陥れば
このうえなく心地よし・・・
Photo_11

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<59> あなたはどの卵?

試験で零点はアヒルの卵と言います。
あらゆる悪事は壊れた卵(=悪い卵=悪者)と言います。
脳みそが空っぽはバカ卵と言います。
解雇されるのは転がる卵(出て行く卵)と言います。
お陀仏になることは完卵(終わった卵)と言います。

※舜子曰く:「これも裏の意味がありそう。要解読」

==========

看你是什么?

考试零分叫鸭蛋,   
坑蒙拐骗叫坏蛋,   
脑袋空空叫傻蛋,   
炒了鱿鱼叫滚蛋,   
呜呼哀哉叫完蛋。

kān nǐ shì shén me

kǎo shì líng fēn jiào yā dàn,
kēng mēng guǎi piàn jiào huài dàn,
nǎo dài kōng kōng jiào shǎ dàn,
chǎo le yóu yú jiào gǔn dàn,
wū hū aī zāi jiào wán dàn.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<58> 男の六種類

一流の男は家の外に家を持つ。
二流の男は家の外に花を持つ。
三流の男は花の中に家を探す。
四流の男は仕事が終わると家に直帰する。
五流の男は家に妻がいない。
六流の男は妻も家もない。

※舜子曰く:「さてあなたは何流?」

==========

六类男人

一类男人家外有家,   
二类男人家外有花,   
三类男人花中寻家,   
四类男人下班回家,   
五类男人妻不在家,   
六类男人无妻无家。

liù lèi nán rén

yī lèi nán rén jiā wài yǒu jiā,
èr lèi nán rén jiā wài yǒu huā,
sān lèi nán rén huā zhòng xín jiā,
sì lèi nán rén xià bān huí jiā,
wǔ lèi nán rén qī bù zài jiā,
liù lèi nán rén mó qī mó jiā.

| | コメント (2) | トラックバック (0)

来て見て笑って!

(1) 自称女性で南寧に住むネット友達がいます。若いけど大金持ちだそうです。月収は20万元(300万円)以上。BMWを運転し、有名ブランドの時計をしています。
次の写真は彼女の住む南寧ネットが所有する写真で彼女が自分で撮影したと言う写真を送ってきました。
1

(2) もうひとりのネット友達も写真を撮って送ってきました。ブランド時計とティファニーのダイヤの指輪。
2

(3) 別のひとりのネット友達の写真です。
3

(4) もう一人のネット友達です。ベトナムのドンが出てきました。
4

(5) さらにもう一人のネット友達。死ぬまで働きました。
5

(6) 記録はありません。コールマシンがあります。
6

(7) 仕方がありません。
7

(8) 目覚まし時計が鳴ります。
8

(9) これまた激しい。
9

(10) 認証を要求されます。
10

(11) 手だけでなく足まで。これは少し吐き気がします。
11

(12) おっ、小さなお友達が来ました。
12

(13) この小さなお友達は大金持ちのようです。
13

(14) あるかわいこちゃん。お金じゃないです。デュープレックス(コンドーム)です。
14

(15) ああ、食糧配給切符!!!
15

(16) ある貨幣の収集家の手。お金の種類に注目してください。1角から100元まで1セットごとに9枚の番号が同じです.。
16

(17) もっと詳しく見てみましょう。ここまで番号をそろえて集めるのは並大抵ではなかったでしょう。
17

(18) カード。友情があるなら私を助けてください。
18

| | コメント (1) | トラックバック (0)

<57> 都会人と農村人の教典的対話

私は都会人です。
私は農村人です。

私は生まれました。
私も生まれました。

都会人>私は病院で生まれました。
農村人>私はオンドルの上で生まれました。

都会人>私は共和国の幸福な一小公民となりました。
農村人>私は共和国の光栄な一納税人となりました。

都会人>私は国家と両親から与えられた各種福利を享受しています。
農村人>私は国家と村から強制割り当てされた費用を納付しています。

都会人>私はかくも幸福です。
農村人>私はかくも“光栄”です。

都会人>私の両親の給与は費用を支出した後、貯蓄できます。
農村人>私の両親は現物納税した後の残りの作物でなんとか年を越せます。

都会人>私の少年時代はいろんなおもちゃで遊びました。
農村人>私の少年時代はいろんなどろんこで遊びました。

都会人>私は幼稚園に通いました。
農村人>私は大人の後ろで落ち穂を拾って回りました。

都会人>私はいつもおやつを食べていました。
農村人>私はいつも麦穂こがしを食べていました。

都会人>私は小学校に通いました。
農村人>私も小学校に通いました。

都会人>私の学校はとても綺麗で新中国が与えた新築校舎はこの上なしでした。
農村人>私の学校はとても古典的で旧地主が建てた廟で頑丈この上なしでした。

都会人>われらの机はとても綺麗で、嬉しかったです。
農村人>われらの机はとても実際的で、土の香りを発散させ、椅子は自分の物を持って行かねばならず、気がふさぎました。

都会人>お母さんはいつもお小遣いをくれて私を可愛がってくれました。
農村人>お母さんは私が飴をくれと叫ぶといつもお尻を打ち可愛がってくれました。

都会人>日曜日には公園に行き少年宮で遊びました。
農村人>日曜日には牛を放牧し草刈りをしました。

都会人>病気になったときお父さんは病院に連れて行ってくれました。治療費をどうしたかは知りません。
農村人>病気になったときお父さんはブタを売って治療費をつくり私を病院に連れて行ってくれました。

都会人>私は成長しました。
農村人>私も成長しました。

都会人>私は努力することを学びました。
農村人>私は学ぶために努力しました。

都会人>わが家はオートバイを購入し、その数年後小さな自動車を買いました。
農村人>わが家も一匹の子豚を飼いました。翌年子豚を生むかも知れません。

都会人>私は高校に行きました。
農村人>私も高校に行きました。

都会人>私のお母さんの1か月の給料で一年分の学費を払えました。
農村人>私の両親が一年かけて育て収穫した作物の代金が私の一年分の学費になりました。

都会人>私は大学を受験しました。よく勉強して一番いい大学に合格しました。
農村人>私も大学を受験しました。よく勉強して大学に合格しました。

都会人>私は630点で北京大学に合格しました。私の第一志望は北京大学でした。
農村人>私は680点で出身省の大学に合格しました。私の第一志望も北京大学でした。

都会人>お父さんは1年分の貯金で学費を払ってくれました。
農村人>両親は村から借金をしました。それでも足りない1000元のために牛を売りました。

都会人>大学内にはMM(美妹:可愛い子)が本当に多かった。(彼女らのために)時間を割かなければならなかった。
農村人>大学では家庭教師ができました。時間を切り詰めて金を稼ぎました。解放靴(昔の靴のブランド。評判が悪かった)は交換しました。

都会人>お父さんは職場を離れました。工場での収益が悪くなったからです。
農村人>父親は耕すのがいやになりました。年々損をするからです。

都会人>お父さんは退職しても元の職場から月300元をもらいます。
農村人>父親は耕すのを止めました。でも300元の税金を納付します。

都会人>お父さんは自分で商売をしようと思って、1軒の店を開きました。
農村人>父親は、1人の出稼ぎ農民として町に行きました。

都会人>国家はお父さんに各種の優遇政策を提供します。納税の軽減と免除です。
農村人>故郷の提留金(一種の積立金)を納付しつつ村では各種の証明書を取るためにお金を使います。

都会人>お父さんの商売は悪くありません。毎日早く出て遅く帰ります。たまに家族旅行にでかけます。
農村人>父親の任務は大きいです。毎朝早く起きて遅くまで起きています。日曜日はありません。

都会人>お父さんは毎日銀行へ預金しに行きます、店員は笑顔で迎えます。
農村人>お父さんは年末まで賃上げ交渉をしました。親方にどやしつけられたり小突かれたりしながら。

都会人>政府は退職して創業しろと私のお父さんを説得しました。その結果、都市の経済は発展しました。
農村人>政府は私の父親を説得して都市へアルバイトに出しましたが、それが問題の種になりました。給料の要求でインチキをしたと問題にされました。

都会人>私達家族はきれいなビルに住んでいます。私は幸福です。
農村人>市内のきれいなビルは私の父やその兄弟世代が建てたもので、私の“誇り” です。

都会人>私が卒業しても、国家は配属先を決めませんでした。
農村人>私が卒業しても、国家は配属先を決めませんでした。

都会人>私の両親は人に頼んで私が党の機関に就職できるようにしてくれました。私は人民の召使い(公僕)になりました。
農村人>私は大学を出たけれどコネがありませんでした。依然として国家の主人をしています。

都会人>私は召使い(公僕のこと)です。私の主人(国民)は家族が多すぎるし面倒ばかり起こします。私にとって最も重要なものが3つあります。お金、特権、享受です。
農村人>私は主人です。主人は召使いなしでは何も出来ません。だから最重要な3つを召使いに持たせたのです。お陰で私は気が楽です。

都会人>私は積極的に消費し、内需を引き上げます。
農村人>私は努力して生産し、金を稼いで飯を食います。

都会人>国家が人民を使おうとする時はまず最初に私を思い出します。感動します。
農村人>国家が人民を動員しようとする時いつもまず私達を思い出します。感動します。

都会人>国家は内需を引き上げる時いつもまず私達を思い出して、私達に使うためのお金を支給します。
農村人>国家は防衛しなければならない時いつもまず私達を思いだして、私達に戦争するための銃を支給します。

都会人>私は国家の公民です。国家は必ず私達のことを考えなければならず、私達の利益に配慮します。
農村人>私は国家の公民です。私達は必ず国家のことを考えなければならず、国家の利益を考慮します。

都会人>私は私の国家の中を自由に行き来することができます。
農村人>私は私の村の中を自由に行き来することができます。

都会人>明日は一面、光り輝いています。
農村人>明日は一面、茫然としています。

※舜子曰く:「都市と農村の対立・矛盾はどの国も避けて通れない発展過程だ。『農村が都市を包囲する』『権力は銃口から生まれる』として国家権力を獲得した中国共産党。この矛盾をソフトに解決して欲しいものだ」

==========

城里人与农村人的经典对话

我是一个城里人
我是一个农村人

我出生了
我也出生了

我是一个城里人——我出生在医院
我是一个农村人——我出生在炕上
  
我是一个城里人——从今天起我成了共和国一名幸福的小公民
我是一个农村人——从今天起我成了共和国一名光荣的纳税人

我是一个城里人——我享受国家和父母单位给的各种福利
我是一个农村人——我交纳国家和村里按人头摊派的各种费用
  
我是一个城里人——我多幸福啊
我是一个农村人——我多“光荣”啊
  
我是一个城里人——我父母的工资除了花消,还能存点
我是一个农村人——我父母种的粮食交了公粮,还勉强能吃到过年
  
我是一个城里人——我的童年玩各种玩具
我是一个农村人——我的童年玩各种泥巴

我是一个城里人——我上幼儿园了
我是一个农村人——我可以跟大人后面拣麦穗了

我是一个城里人——我经常吃零食
我是一个农村人——我经常把快熟的麦穗烧来吃
  
我是一个城里人——我上小学了
我是一个农村人——我也上小学了

我是一个城里人——我的学校好漂亮啊,新中国给新盖教学楼好高啊
我是一个农村人——我的学校好古典啊,旧社会的地主盖的庙真TM结实

我是一个城里人——我们的课桌好漂亮啊,高兴
我是一个农村人——我们的课桌好实在啊,还散发着泥土的芬芳,但是还要自己带凳子,郁闷

我是一个城里人——妈妈好疼我经常给我零花钱
我是一个农村人——妈妈因为我老喊吃糖,经常打我屁股,好疼

我是一个城里人——星期天了可以去公园,可以去少年宫
我是一个农村人——星期天了我要去放牛、割草

我是一个城里人——我生病了,爸爸带我去医院看病,不知道报销不
我是一个农村人——我生病了,爸爸把猪卖了,带我去看病。
  
我是一个城里人——我长大了
我是一个农村人——我也长大了

我是一个城里人——我学习努力
我是一个农村人——我努力学习
  
我是一个城里人——我家买了摩托车,准备过些年再买小汽车了
我是一个农村人——我家又买了一只小猪崽,也许明年就能下小猪崽了
  
我是一个城里人——我上高中了
我是一个农村人——我也上高中了

我是一个城里人——我妈一个月的工资可以够一年学费
我是一个农村人——我父母种了一年的地攒的钱也够我一年的学费
  
我是一个城里人——我要高考了好好学习争取考一好大学!
我是一个农村人——我也要高考了好好学习争取考上大学!
  
我是一个城里人——我考了630,考上了北大我的第一志愿是北大
我是一个农村人——我考了680,考上了本省的大学我的第一志愿也是北大
  
我是一个城里人——爸爸拿了家里一年的积蓄交了学费
我是一个农村人——父母借了一个村子,学费还差1000,又卖了牛,勉强够
  
我是一个城里人——大学里的MM真多啊,抓紧时间别虚度
我是一个农村人——大学了可以做家教,抓紧时间挣钱把解放鞋换了
  
我是一个城里人——爸爸下岗了,厂里效益不好
我是一个农村人——父亲不想种地了,年年赔钱

我是一个城里人——爸爸下岗了,单位给爸爸一月300低保
我是一个农村人——父亲不种地了,照样给国家和村里交300左右(提留等)
  
我是一个城里人——爸爸想自己做生意,开个铺子
我是一个农村人——父亲想进城,当个民工

我是一个城里人——国家给爸爸各种优惠政策,税收减免
我是一个农村人——家乡的提留照样缴,城里还让我父亲交钱办各种证

我是一个城里人——爸爸生意不错每天早出晚归,偶尔带家人出去旅游
我是一个农村人——父亲任务不小,每天早起晚睡,没有星期天
  
我是一个城里人——爸爸天天去银行存钱,营业员笑脸相迎
我是一个农村人——爸爸到年底讨薪,包工头有骂又打
  
我是一个城里人——政府说我爸爸下岗创业,繁荣城市经济
我是一个农村人——政府说我父亲进城打工制造问题,还总恶意讨薪
  
我是一个城里人——我们家住在漂亮的楼房我幸福
我是一个农村人——城里的漂亮楼房是我的父辈兄弟们盖的我“自豪”
  
我是一个城里人——我毕业了国家不包分配
我是一个农村人——我毕业了国家不包分配

我是一个城里人——我父母托人,我进了机关,成为人民的仆人
我是一个农村人——我没有关系,走出校门,依然做着国家的主人
  
我是一个城里人——我是仆人,我主人家表太多,带着麻烦,把最重的3块给我带。他们分别是金钱、权利、享受。
我是一个农村人——我是主人,主人怎么能有仆人不用呢,所以就把最重的3块表让仆人带,多轻松啊
  
我是一个城里人——我积极消费,拉动内需
我是一个农村人——我努力生产,挣钱吃饭

我是一个城里人——国家在用之于民的时候总是首先想到我,感动
我是一个农村人——国家在取之于民的时候也总首先想到我,感动
  
我是一个城里人——国家在拉动内需的时候总是首先想到我们,给我们钱消费
我是一个农村人——国家在需要保卫的时候总是首先想到我们,给我们枪打仗
  
我是一个城里人——我是国家的公民,国家必须为我们着想,照顾我们的利益
我是一个农村人——我是国家的公民,我们必须为国家着想,考虑国家的利益

我是一个城里人——我可以在我的国家自由走动
我是一个农村人——我可以在我的村里自由走动
  
我是一个城里人——明天一片灿烂
我是一个农村人——明天一片茫然

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<56> ショートメール: 二重の意味

この笑話は翻訳文の前にまず原文を眺めて欲しい。

===========================

短信 

你来我往发短信叫做信(性)交往,
频繁发短信叫做信(性)高潮,
向别人发无聊短信叫做信(性)骚扰,
只收不发叫做信(性)冷淡,
只打电话不发短信叫做信(性)无能。

duǎn xìn

nǐ lái wǒ wǎng fā duǎn xìn jiào zuò xìn (xìng) jiāo wǎng,
pín fán fā duǎn xìn jiào zuò xìn (xìng) gāo cháo,
xiàng bié rén fā mó liáo duǎn xìn jiào zuò xìn (xìng) sāo rǎo,
zhī shōu bù fā jiào zuò xìn (xìng) lěng dàn,
zhī dá diàn huà bù fā duǎn xìn jiào zuò xìn (xìng) mó néng.

<訳>

(表の意味)
あなたと私がショートメールをお互いに発信しあうのはメールの交換と言います。
頻繁にショートメールを発信しあうのはメールで盛り上がると言います。
ある人につまらないショートメールを発信するのは迷惑メールと言います。
受け取るだけで発信しないのは冷淡と言います。
電話だけしてショートメールをしないのはメール音痴と言います。

--------------------------------------------------
ショートメール(短信)の「信 (xìn) 」は「性 (xìng)」と発音が極似している。なので、聞きようによっては次のような意味にも取れる。
--------------------------------------------------

(裏の意味)
あなたと私が互いに発信しあうのは性交と言います。
頻繁に発信しあうのは性交のクライマックス(あくめ)と言います。
ある人につまらない発信をするのはセクハラと言います。
ただ受けるだけで発信しないのは冷感症と言います。
口だけで発信しないのは性無能(インポテンツ)と言います。

※舜子曰く:「まったくもって言語の違いはやっかい。こんな言葉遊びの文章、絶対に翻訳不可能。もっともどんな文章でも完全な翻訳なんてありえないんだが・・・」

| | コメント (0) | トラックバック (0)

朝鮮現代舞踊C-5

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<55> 現代人

銭入れはますます一杯になり、
ますます、がつがつ食うようになり、
着衣はますます薄くなり、
嫁さんはますます細くなり、
道具はすぐに古くなり、
皆がみな婚前交渉するようになり、
少女は変じて嫁さんとなり、
一生の伴侶は探し難く、
第三者が足を突っ込んでくる。

※舜子曰く:「“第三者插脚”とは、三角関係のことなり。それにしても世知辛い世相が嘆かわしいのう」
【蛇足】 9行すべて「ao」とみごとに脚韻を踏んでいることにも注目。

==========
现在人:

腰包越来越饱,
吃量越来越糙,
穿着越来越少,
老婆越来越小,
家伙提前变老,
婚前都要乱搞,
少女变成大嫂,
终身伴侣难找,
当第三者插脚.

xiàn zài rén:

yāo bāo yuè lái yuè bǎo,
chī liáng yuè lái yuè cāo,
chuān zhāo yuè lái yuè shǎo,
lǎo pó yuè lái yuè xiǎo,
jiā huǒ dī qián biàn lǎo,
hūn qián dōu yāo lùan gǎo,
shǎo nǚ biàn chéng dà sǎo,
zhōng shēn bàn lǚ nán zhǎo,
dāng dì sān zhě chā jiǎo.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<54> 時間

良い時間が良い人を訪れる、これは一生の幸せ。
悪い時間が悪い人を訪れる、これは心を傷つける。
良い時間が悪い人を訪れる、これはいっときのデタラメ。
悪い時間が良い人を訪れる、これは一生の溜息。

※舜子曰く:「自分が良い人の時もあれば悪い人の時もある。そんな自分に良い時と悪い時がやってきた時のことを考えてみよう。含蓄のある4行だと思わないか?」

==========

时间

对的时间遇对的人, 是一生幸福;                  
错的时间遇错的人, 是一场心伤;     
对的时间遇错的人, 是一段荒唐;
错的时间遇对的人, 是一生叹息。

shí jiān

duì de shí jiān yù duì de rén, shì yī shēng xìng fú;
cuò de shí jiān yù cuò de rén, shì yī cháng xīn shāng;
duì de shí jiān yù cuò de rén, shì yī duàn huāng táng;
cuò de shí jiān yù duì de rén, shì yī shēng tàn xī.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<53> 男と犬

男の20は吠える犬、
いつも口から甘言蜜語。
男の30は番犬みたい、
炊事洗濯、大得意。
男の40は狂犬病、
美人と見るや飛びついて噛む。

※舜子曰く:「男の50はメタボ犬、美女に連れられウォーキング。男の60は・・・」

==========

男人与狗

男人20象哈吧狗,   
甜言蜜语常在口,   
男人30象看门狗,   
烧饭洗衣最拿手,   
男人40象发疯狗,   
一见美女咬一口。


nán rén yú gǒu

nán rén èr shí xiàng hā bā gǒu,
tián yán mì yǔ cháng zài kǒu,
nán rén sān shí xiàng kān mén gǒu,
shāo fàn xǐ yī zuì ná shǒu,
nán rén sì shí xiàng fā fēng gǒu,
yī jiàn měi nǚ yǎo yī kǒu.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<52> 明日の軍事教練

科目:恋愛実践
内容:野外交接
目的:播種継代
地点:草叢一帯
条件:下着乳帯不着用
要求:茣蓙持参。二人一組迅速動作。

※舜子曰く:「こりゃまた凄まじい教練ですな。こんな訓練があれば徴兵拒否はなさそう。軍隊付属の保育部隊が必要になるかも」

【蛇足】 中国の軍隊は人民解放軍。形式的には国軍でなく、共産党の軍隊。建前は徴兵制だが農村部では仕事がないので入隊希望者が多く兵員定数はそれでまかなわれ、実質的な志願制だという。都市部では入隊経験のない対象者も多い。

==========

明日军训

科目:谈情说爱。
内容:野外做爱。
目的:传棕接代。
地点:草丛一带。
条件:内裤不穿胸罩不戴。
要求:草席自带两人一组动作要快。

míng rì jūn xùn

kē mù:tán qíng shuō aì.
nèi róng:yě wài zuò aì.
mù de:chuán zōng jiē dài.
de diǎn:cǎo cíng yī dài.
iáo jiàn:nèi kù bù chuān xiōng zhào bù dài.
yāo qiú:cǎo xí zì dài liǎng rén yī zǔ dòng zuō yāo kuài.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<51> 現代人は要求する

サウジアラビア王のような収入を得、イギリス風の家に住み、
スエーデン製の携帯電話を用い、スイス製の腕時計をはめ、
酸味のある漬け物の国の女をめとり、寿司の国の愛人を囲い、
タイ式マッサージを受け、ドイツ車を運転し、
アメリカ製の飛行機に乗り、メルボルンの海鮮料理を食し、
ハバナ製の葉巻をくゆらせ、イタリア製の革靴を履き、
スペインの若い女と遊び、ロシアの別荘を買い、
フィリピン女性を女中に雇い、イスラエル人を用心棒にし、
中国式の幹部になることを。
もし最後の一項目を実現できれば、それだけでそれまでのすべてを実現できる。

※舜子曰く:「朝鮮と日本の国名が隠されているのはご愛敬。舜子もなりたや中国式幹部(笑)。『中国幹部』でないところもまた皮肉」

==========

现代人要享受:
拿沙特王工资,住英吉利房子,
用瑞典的手机,戴瑞士的手表,
娶泡菜国女人,包寿司国二奶,
做暹罗国按摩,开德意志轿车,
坐美利坚飞机,吃墨尔本海鲜,
抽哈瓦那雪茄,穿意大利皮鞋,
玩西班牙女郎,买俄罗斯别墅,
雇菲律宾女佣,配以色列保镖,
当中国式干部。
若能做到最后一点,前面皆可实现。

xiàn dài rén yāo xiǎng shòu:

ná shā tè wáng gōng zī, zhù yīng jí lì fáng zǐ,
yòng ruì diǎn de shǒu jī, dài ruì shì de shǒu biǎo,
qǔ pāo cài guó nǚ rén, bāo shòu sī guó èr nǎi,
zuò xiān luō guó ān mā, kāi dé yì zhì jiào chē,
zuò měi lì jiān fēi jī, chī mò ěr běn hǎi xiān,
chōu hā wǎ nā xuě jiā, chuān yì dà lì pí xié,
wán xī bān yá nǚ láng, mǎi é luō sī bié shù,
gù fēi lǜ bīn nǚ yōng, pèi yǐ sè liè bǎo biāo,
dāng zhòng guó shì gān bù.
rě néng zuò dào zuì hòu yī diǎn, qián miàn jiē kě shí xiàn.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<50> 人生(3)

20歳以後は、故郷も他郷も同じ。
30歳以後は、昼も夜も精力は同じ。
40歳以後は、学歴が有っても無くても同じ。
50歳以後は、綺麗でも綺麗でなくても同じ。
60歳以後は、位が上でも下でも同じ。
70歳以後は、部屋が多くても少なくても同じ。
80歳以後は、金を持っていても持っていなくても同じ。
90歳以後は、男も女も同じ。
100歳以後は、起きていても寝ていても同じ。
ただし何時にあっても体の善し悪しは同じではない。

※舜子曰く:「結局、人生の要諦は健康第一ということですな」

==========

人生:

20岁以后,故乡与外地一样;
30岁以后,白天和晚上精力一样;
40岁以后,有无学历一样;
50岁以后,漂亮不漂亮一样;
60岁以后,官大官小一样;
70岁以后,房多房少一样;
80岁以后,钱多钱少一样;
90岁以后,男人女人一样;
100岁以后,起床不起床一样。
但无论何时,身体好坏不一样!


rén shēng:
èr shí sui yǐ hòu, gù xiāng yú wài de yī yàng;
sān shí sui yǐ hòu, bái tiān hé wǎn shǎng jīng lì yī yàng;
sì shí sui yǐ hòu, yǒu mó xué lì yī yàng;
wǔ shí sui yǐ hòu, piāo liàng bù piāo liàng yī yàng;
liù shí sui yǐ hòu, guān dà guān xiǎo yī yàng;
qī shí sui yǐ hòu, fáng duō fáng shǎo yī yàng;
bā shí sui yǐ hòu, qián duō qián shǎo yī yàng;
jiǔ shí sui yǐ hòu, nán rén nǚ rén yī yàng;
yī bǎi sui yǐ hòu, qǐ chuáng bù qǐ chuáng yī yàng.
dàn mó lún hé shí, shēn tǐ hǎo huài bù yī yàng!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<49> 早く会えばよかった68の言葉(6)

29 交際期間は一種の煩悶、脱すれば即一幕の悲劇。
  处在社交圈中是一种烦恼,而超脱出来简直是一场悲剧。
  chǔ zài shè jiāo juān zhòng shì yī zhòng fán nǎo, ér chāo tuō chū lái jiǎn zhí shì yī cháng bēi jù.

30 飽き飽きするとは、お盆の食物を平らげたあと、お盆に対して感じる感情のことです。
  厌倦,就是一个人吃完盘子里的食物后对盘子的感情。
  yàn juàn, jiù shì yī gě rén chī wán pán zǐ lǐ de shí wù hòu duì pán zǐ de gǎn qíng.

31 葬式の式次第はどこでも同じようなものです。意味深い人生教育が行われた後、全員でタバコを吸い、酒を飲み、トランプをします。
  参加追悼会的程序常常是,先受一次深刻的人生教育,然后大家一起抽烟喝酒打牌。
  cān jiā zhuī dào huì de chéng xù cháng cháng shì, xiān shòu yī cì shēn kè de rén shēng jiāo yō, rán hòu dà jiā yī qǐ chōu yān hē jiǔ dá pái.

32 知識というものはそれを求める者に対して知的飢餓感を与えれば与えるほど身につくものです。
  知识是一种使求知者吃得越多越觉得饿的粮食。
  zhī shí shì yī zhòng shǐ qiú zhī zhě chī dé yuè duō yuè jiào dé è de liáng shí.

33 羞恥心とは下着のようなものです。必要なときには脱いでしまいますが、肝心な点は誰のために脱ぐか、です。
  羞耻心就像人的内衣,必要时脱掉了没什么,关键是为谁脱掉。
  xiū chǐ xīn jiù xiàng rén de nèi yī, bì yāo shí tuō diào le méi shén me, guān jiàn shì wéi shéi tuō diào.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2009年12月 | トップページ | 2010年2月 »