« <番外01> 近年まれに見る傑作 | トップページ | <84> 「このエッチ!」/「抱き合わせ」/「個性」 »

<83> 「遺品」/「電灯」/「健忘」

遺品

男:「生前、私はあなたのご主人のいい戦友でした。思い出に彼の遺品をなにか頂けないでしょうか、奥さん」
女:「いいですよ。私が遺品です」

※舜子曰く:「2度悲しき泣き笑い・・・・」

--------------------

遗物

男人:“我是你丈夫生前最好的战友,我想要件他的遗物作为纪念,可以吗?夫人?”
女人:“可以。我就是他的遗物。”

wèi wù

nán rén:“wǒ shì nǐ zhàng fū shēng qián zuì hǎo de zhàn yǒu, wǒ xiǎng yāo jiàn tā de wèi wù zuō wéi jǐ niàn, kě yǐ ma? fū rén.?”
nǚ rén:“kě yǐ. wǒ jiù shì tā de wèi wù.”

*****************************

電灯

一人の男が一人の女性に言った。
「あなたは暗闇の中のわたしの電灯だ」。
すぐさま男は女性に抱きつこうとした。
女は男を押しのけて言った。
「わたしに触らないで。感電するわよ」

※舜子曰く:「電灯でよかった。太陽だと焼け死んじゃうモンね」

--------------------

电灯泡

一个男人对一个女人说:“你是我黑暗中的电灯泡。”说完便抱住那个女人。
女人推开他说:“别碰我小心触电。”

diàn dēng pāo

yī gě nán rén duì yī gě nǚ rén shuō: “nǐ shì wǒ hēi ān zhòng de diàn dēng pāo.” shuō wán biàn bào zhù nā gě nǚ rén.
nǚ rén tuī kāi tā shuō: “bié pèng wǒ xiǎo xīn chù diàn. ”

*****************************

健忘

社長が秘書に言いました。
 「8月20日の会議はとても重要だ。私が忘れないように注意してくれ」
秘書:「今日は8月22日です」
社長:「しまった、参加するのを忘れた!」
秘書:「いいえ、社長はそれには出席しましたよ」

※舜子曰く:「秘書よ、わしゃ、ニワトリ頭じゃ。3歩歩けばなんでも忘れるゾ」

--------------------

健忘

经理对秘书说:“八月二十日的会议十分重要,请你记着提醒我。”
秘书说:“这是前天的事了。”
经理说:“天啊!我居然忘记了参加会议!”
秘书说:“您已经去过了。”

jiàn wáng

jīng lǐ duì bì shū shuō:“bā yuè èr shí rì de huì yì shí fēn zhòng yāo, qǐng nǐ jì zhāo dī xǐng wǒ.”
bì shū shuō:“zhè shì qián tiān de shì le.:”
jīng lǐ shuō:“tiān ā! wǒ jū rán wáng jì le cān jiā huì yì!”
bì shū shuō:“nín yǐ jīng qù guō le.”

|

« <番外01> 近年まれに見る傑作 | トップページ | <84> 「このエッチ!」/「抱き合わせ」/「個性」 »

○ 一日一笑」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1293314/33396154

この記事へのトラックバック一覧です: <83> 「遺品」/「電灯」/「健忘」:

« <番外01> 近年まれに見る傑作 | トップページ | <84> 「このエッチ!」/「抱き合わせ」/「個性」 »