« <91> 「並ぶ忍耐力」/「間違い」 | トップページ | <93>「一視同仁」/「記憶の秘訣」 »

<92> 最新男女関係論55条(36~40)

36、いい男は女に世界を理解させます。悪い男は女に世界を誤解させます。

  ※舜子曰く:「じゃ、俺はいい男だな、フフ」

--------------------

  好男人使女人了解世界,坏男人使女人误解世界。
  hǎo nán rén shǐ nǚ rén le jiě shì jiè, huài nán rén shǐ nǚ rén wù jiě shì jiè.

*****************************

37、「 没女」(メイニュウ)の悩み――悪い男にぶつかったら逃げたくなる、だけどいい男に巡り会っても淘汰される。
  ※舜子曰く:「 “没女”とは最近中国で流行っている言葉で、美人じゃない、職業もよくない、お金もない、のないない尽くしの女性のことらしい。淘汰とはこれまた厳しい表現。だが、心配ない。世の中の9割がたはメイニュウじゃろうよ」

--------------------

  “没女”的烦恼——碰到坏男人想逃跑,遇到好男人被淘汰。
  “méi nǚ” de fán nǎo--pèng dào huài nán rén xiǎng táo páo, yù dào hǎo nán rén bèi táo tài.

*****************************

38、一般的に言って、手を挿(はさ)むというのは好意から、足を挿むというのは下心から、である。

  ※舜子曰く:「日本じゃ口を出したり挟んだりするんだけど、中国じゃ手や足を挿むんだって。ダイナミックだ」

--------------------

  一般说来,插手是出于好心,插足是别有用心。
  yī bān shuō lái, chā shǒu shì chū yú hǎo xīn, chā zú shì bié yǒu yòng xīn.

*****************************

39、婚外の恋――文芸作品ではひとつの物語、現実生活ではひとつの事故。

  ※舜子曰く:「中国語は面白い。故事と事故とで意味が大違い」

--------------------

  婚外恋——在文艺作品里是一个故事,在现实生活里是一场事故。
  hūn wài liàn——zài wén yì zuō pǐn lǐ shì yī gě gù shì, zài xiàn shí shēng huó lǐ shì yī cháng shì gù.


*****************************

40、女の子はギターを弾く男性が好きです、それは彼らが詩情を醸し出すからです。女性は綿を打つ男性が好きです、それは彼らが収益を生み出すからです。

  ※舜子曰く:「ごもっとも。しかし今日の5本は言葉遊びが多かったのう」

  女孩喜欢弹吉他的男人,因为他们创造诗意;女人喜欢弹棉花的男人,因为他们创造效益。  nǚ hái xǐ huān dàn jí tā de nán rén, yīn wéi tā men chuāng zào shī yì;nǚ rén xǐ huān dàn mián huā de nán rén, yīn wéi tā men chuāng zào xiào yì.

|

« <91> 「並ぶ忍耐力」/「間違い」 | トップページ | <93>「一視同仁」/「記憶の秘訣」 »

○ 一日一笑」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1293314/33532695

この記事へのトラックバック一覧です: <92> 最新男女関係論55条(36~40):

« <91> 「並ぶ忍耐力」/「間違い」 | トップページ | <93>「一視同仁」/「記憶の秘訣」 »