« <117> 太った妻 | トップページ | <119> バスの中で »

<118> 2010年に流行りそうな言葉86から(抜粋:15~20)

15、10年本を読んでもQQで半年雑談するのに及びません。
  ※舜子曰く:「QQとは中国の有名ポータル。http://www.qq.com/ 」

  读10年语文,不如聊半年QQ。
  dòu yī líng nián yǔ wén, bù rú liáo bàn nián QQ.

--------------------

16、早朝のベッドで眠くてたまらない時はポケットから6枚の硬貨を取り出します。その硬貨を放り投げてすべて表が出たら学校に行くことにしょう! しかしよくよく考えよう。やっぱりやめよう。こんな危険を冒すことはない……

  ※舜子曰く:「なにごとも熟慮が大切!?」

  早晨懒床,遂从口袋里掏出6枚硬币:如果抛出去六个都是正面,我就去上课!思躇良久,还是算了,别冒这个险了……
  zǎo chén lǎn chuáng, suí cōng kǒu dài lǐ tāo chū liù méi yìng bì: rú guǒ pāo chū qù liù gě dōu shì zhēng miàn, wǒ jiù qù shǎng kè! sāi chú liáng jiǔ, hái shì suàn le, bié mào zhè gě xiǎn le ……

--------------------

17、私は8万はたいて西周時代の陶罐を買いました。昨日、専門家の所に行って鑑定を頼みました。そしたらその専門家の言うことには:「どこの西周(せいしゅう)ですか? これは先週(せんしゅう)のものですよ!」

  ※舜子曰く:「日中共通だじゃれ、よくできました!」

  我花8万买了个西周陶罐,昨儿到《鉴宝》栏目进行鉴定,专家严肃地说:“这哪是西周的? 这是上周的!”
  wǒ huā bā mò mǎi le gě xī zhōu táo guàn, zuó ér dào lán mù jìn háng jiàn dìng, zhuān jiā yán sù de shuō: “zhè nǎ shì xī zhōu de? zhè shì shǎng zhōu de!”

--------------------

18、私は体が偽物であることは容認できます。顔もニセです、胸もニセです、お尻もニセです!!! でも、ニセ札だけは許せません!!!!

  ※舜子曰く:「中国のお札5枚のうち1枚は偽札だというからなぁ」

  我能容忍身材是假的,脸是假的,胸是假的,臀是假的!!!但就是不容忍钱是的!!!!
  wǒ néng róng rěn shēn cái shì jiǎ de, liǎn shì jiǎ de, xiōng shì jiǎ de, tún shì jiǎ de!!! dàn jiù shì bù róng rěn qián shì de!!!

--------------------

19、少し光をください! そうしないと私は腐ってしまいます。

  ※舜子曰く:「自分からアピールすることが大事。黙って腐ってはいけない」

  给点阳光我就腐烂。
  gěi diǎn yáng guāng wǒ jiù fǔ làn.

--------------------

20、生は容易。活も容易。しかし、生活は容易ではない。

  ※舜子曰く:「でも、2人でかかれば道は開ける」

  生,容易。活,容易。生活,不容易。
  shēng, róng yì. huó, róng yì. shēng huó, bù róng yì.

■読んだらクリック! <にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ>

|

« <117> 太った妻 | トップページ | <119> バスの中で »

○ 一日一笑」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1293314/33835082

この記事へのトラックバック一覧です: <118> 2010年に流行りそうな言葉86から(抜粋:15~20):

« <117> 太った妻 | トップページ | <119> バスの中で »