« <マンガ:049> 株式市場と投資家 | トップページ | <マンガ:050> 刑罰 »

<154> 先生をとがめる

先生:「私の生徒よ、君の朗読は少しも進歩しない。どういう事だ。私が君の年齢の時には流暢に朗読できたものだ。」
生徒:「少しもおかしくはありません。私の先生よりあなたの先生が優れていたからです」

※舜子曰く:「人のせいにしちゃイカン!」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援クリックよろしく!

-----------------

怪罪老师

老师:“我的孩子。你的朗读没有一点进步,这是怎么回事呢? 我在你这个年龄。已经朗读得十分流利了。”学生:“毫无疑问。这是因为您的老师比我的老师好。” - 来自<中文笑话三万则>

guài zuì lǎo shī

lǎo shī: "wǒ de hái zǐ. nǐ de lǎng dòu méi yǒu yī diǎn jìn bù, zhè shì zěn me huí shì nà? wǒ zài nǐ zhè gě nián líng. yǐ jīng lǎng dòu dé shí fēn liú lì le." xué shēng: "háo mó yí wèn. zhè shì yīn wéi nín de lǎo shī bǐ wǒ de lǎo shī hǎo."

|

« <マンガ:049> 株式市場と投資家 | トップページ | <マンガ:050> 刑罰 »

○ 一日一笑」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1293314/34216197

この記事へのトラックバック一覧です: <154> 先生をとがめる:

« <マンガ:049> 株式市場と投資家 | トップページ | <マンガ:050> 刑罰 »