« 上海鮮花港 Part-II | トップページ | <上海万博>シエラレオネ館でファッションショー »

<175> ひらめいたぞ!

妻:「ある南極探検家が“南極は最も寒いところで、誰も口を開けて話をすることができない。もし口を開けて話すると凍死する可能性があるから”と言っているのを聞いたんだけど・・・」
夫:「ああ、それでわかった!」
妻:「何が分かったのよ?」
夫:「なぜ女が南極探検に加わらないか、だよ」

※舜子曰く:「そんなこと、妻に向かって口にしたらひっぱたかれて打撲死する可能性があります」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

--------------------

恍然大悟

妻子:“我听一位南极的探险家说,在南极最寒冷的地方,任何人都不能张口说话,如果张口的话,就有冻死的可能。”丈夫:“哦,我明白了!”妻子:“明白什么?”丈夫:“明白女人为什么从不参加南极探险。”

huǎng rán dà wù

qī zǐ: “wǒ tīng yī wèi nán jí de tàn xiǎn jiā shuō, zài nán jí zuì hán lěng de de fāng, rén hé rén dōu bù néng zhāng kǒu shuō huà, rú guǒ zhāng kǒu de huà, jiù yǒu dòng sǐ de kě néng." zhàng fū: "é, wǒ míng bái le!" qī zǐ: míng bái shén me?" zhàng fū: "míng bái nǚ rén wéi shén me cōng bù cān jiā nán jí tàn xiǎn."

|

« 上海鮮花港 Part-II | トップページ | <上海万博>シエラレオネ館でファッションショー »

○ 一日一笑」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1293314/34632505

この記事へのトラックバック一覧です: <175> ひらめいたぞ!:

« 上海鮮花港 Part-II | トップページ | <上海万博>シエラレオネ館でファッションショー »