« 2010年5月 | トップページ | 2010年7月 »

2010年6月

<マンガ:091> その屏風、安いか? 高いか?

据《燕赵都市报》报道,前不久,一个“霸州法院8000万买红木屏风?”的帖子引起广泛关注,记者赶赴霸州了解到,目前此事已引起相关部门高度关注,据法院相关人士透露:屏风价值约5万元,而非网上传言的那么高——5万元就算廉?就算低?据悉,上级纪检部门已就法院办公楼问题介入调查。

『燕越都市報』紙の報道によれば、つい最近“覇州裁判所が買ったマホガニーの屏風は8000万?”との投稿が広範な関心を呼んだので、記者は霸州に行き取材をしました。この事件はすでに関連部署の強い関心を惹きつけていました。裁判所関係者によると屏風の値段は5万元でネット上の噂のような高価なものではない、と言います。--5万元は安いのか高いのか? 上級の規律監査部門がすでに裁判所の設備費問題で調査に入っています。

Photo_14

出典: http://user.qzone.qq.com/281619888/blog/1274146293

※舜子曰く:「四川地震でも発覚したけど学校は粗雑につくり自分たちの施設には金に糸目をつけない、なんてことが裁判所ですらまかり通っているんだね」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑お読みくださり、ありがとうございます。一日一回、応援クリック、お願いします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

世界各地の最愚設計建築具体例(2)

愚かというか、なんというか、なんのためにこんなのを作ったの? このシリーズも、中国語でも日本語でも解説はありません。ただひたすら首をひねってください。

Photo_9

Photo_2

Photo_3

Photo_4

Photo_5

Photo_6

Photo_7

Photo_8

出典は: http://tupian.hudong.com/

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑お読みくださり、ありがとうございます。一日一回、応援クリック、お願いします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<上海万博>
砂芸術とアリババ伝説=ヨルダン館

【2010年6月30日】

约旦馆的特色沙艺与阿里巴巴传说
ヨルダン館の特色は砂芸術とアリババ伝説

约旦是一个多元文化交融的国家。展馆通过一系列展项讲述古老文明的魅力以及现代化的发展,诠释约旦馆外展示的主题,解读人、城市、自然和生活之间的和谐之道,告诉人们:在约旦,无论过去、现在还是将来,发展和创新是永恒的。展馆的入口处模仿古城佩特拉的建筑风格。馆内展示了气势恢宏的历史遗迹——卡兹尼宝库。原址是一座有着浓郁希腊特色的壮丽建筑,据说“阿里巴巴与四十大盗”的故事就发生在那里。馆内还展示了约旦城市亚喀巴从港口城市转变为商务和休闲之城的过程,以及其他城市的生活方式和创新。

ヨルダンは多元文化が交流し融合している国家です。展示館は古代文明の魅力が現代化の発展の中に通じていることを展示しています。・・・過去、現在、未来、発展と革新は永久不変です。展示館の入口は古い都市ぺトラの建築を模倣して作られました。館内は歴史遺産(Kazini宝庫)が展示されています。・・・

Photo_13

Photo_10

Photo_11

Photo_12

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑お読みくださり、ありがとうございます。一日一回、応援クリック、お願いします。

| | コメント (0) | トラックバック (1)

<227>
急所ずばりのユーモア
なぜアメリカ経済は転落したのか

幽默而 且一針見血
急所ずばりのユーモア

為何美國經濟直直落
Why America’s economy fell off the cliff
なぜアメリカ経済は転落したのか


John Smith started the day early having set his alarm clock(made in Japan) for 6 am.
約翰早上六點被日本製的鬧鐘叫醒。
ジョンは朝6時、日本製の目覚まし時計で目を覚まします。

While his coffee-pot (made in China) was perking, he shaved with his electric razor(made in Hong Kong)
他那中國製的咖啡壺燒開了,他用香港製的電鬍刀刮鬍鬚。
中国製のコーヒーメーカーでコーヒーをつくり、香港製の電気カミソリで髭をそります。

He put on a dress shirt (made in Sri Lanka), designer jeans (made in Singapore)and tennis shoes (made in Korea)
他穿上斯利蘭卡製的襯衫,新加坡的長褲及韓國製的運動鞋。
スリランカ製のシャツを着、シンガポール製のデザイナージーンズを穿き、韓国製の運動靴を履きます。

After cooking his breakfast in his new electric skillet(made in India) he sat down with his calculator (made in Mexico) to see how much he could spend today.
在他用印度製的長柄電鍋做好早餐之後,他坐下用他墨西哥製的計算機看他今天他能花多少錢。
インド製の長い柄の付いた電気鍋で朝食を作った後、メキシコ製の計算機で今日使えるお金を計算します。

After setting his watch (made in Malaysia) to the radio (made in India) he got in his car (made in Germany) filled it with gas (from Saudi Arabia)and continued his search for a good paying American.
在他從印度製的收音機上對了馬來西亞製的 錶上的時間後,他上了德國製的車還加滿了從沙烏地阿拉伯進口的油,然後繼續找好待遇的美國工作。!
マレーシア製の時計をインド製のラジオに取り付けてドイツ製の車に乗り込み、サウジアラビアから来たガソリンを充填し、アメリカ人に良い給料をくれる職を探しに出かけます。

At the end of yet another discouraging and fruitless day checking his computer(made in Taiwan), John decided to relax for a while.
在過了沮喪又沒有結果的一天後, 他看看他台灣製的電腦,決定放鬆一下。
良い結果が得られず落ち込んだ時は台湾製のコンピュータを触って、しばしの気晴らしをすることにします。

He put on his sandals (made in Brazil), poured himself a glass of wine (made in France ) and turned on his TV(made in Indonesia), and then wondered why he can't find a good paying job in AMERICA .
他穿上巴西製的夾腳拖鞋,倒了一杯法國生產的紅酒然後打開印尼製的電視,還在奇怪為什麼他找不到一個好的美國工作。
ブラジル製のサンダルに履き替え、フランスから輸入したワインをグラスに注ぎ、インドネシア製のテレビのスイッチを入れ、アメリカでどうして実入りの良い仕事が見つからないのだろうとぼやきます。

And now he is hoping he can get help from president made in Kenya.
現在他在希望從“肯亞製的美國總統”那邊能得到幫助。
いま彼はケニア製の大統領に助けを期待しています。

※舜子曰く:「ドルを印刷すれば外国から買えるからね」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑お読みくださり、ありがとうございます。一日一回、応援クリック、お願いします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<マンガ:090>
学生労工(職業専門学校の学生労働者)

《学生劳工》

Photo_9
【2010年05月14日:発表。 出典:http://user.qzone.qq.com/281619888/blog/1274146293】

据《荆楚网》报道,湖北省天门市职业技术教育中心电子电工专业的近120名学生,今年3月底被安排到广东省惠州市的侨兴集团实习,实习工作与所学专业根本不沾边,无工资无休息,每天工作都在12个小时以上,学生们很累,想回家,但校方表示,回来可以,厂方的违约金则由中途回来的学生负责。
《荊楚ネット》報道: 湖北省天門市の職業技術教育センターの電子電気工学専門の120人近くの学生が、今年3月末に広東省恵州市の僑興企業グループでの実習に配属されました。実習の仕事と勉強した専門とは関係がなく、休みもなく、給料もなく、毎日12時間以上働かされました。学生達は疲労困憊し家に帰りたいと希望しました。しかし学校の指示なしに帰って来ることはできません。工場側は途中で帰宅する学生からは違約金を取りました。

※舜子曰く:「中国の民工(出稼ぎ労働者)、生産工場の労働者、だけでなく、こんな学生までもが非人間的な環境でこき使われている。中国の労働者を国際標準の労働条件で働かせるようにし、フェアな経済競争が展開されるようにしない限り、日本など先進国の労働者は浮かばれない。中国資本主義の発展段階はごくごく初期の、労働者がまだ法律によって保護される以前の段階にあるといえる。そのような条件を利用して、中国企業(国家および共産党企業)と外資(西側企業)が利潤を吸い上げているのである」

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<コラム:025>
中国最近の労働問題を先取りする笑話とマンガ

【2010年6月29日】

日経新聞は6月28日の朝刊で、最近の中国の労働事情を概括するコラムを掲載しました。台湾系EMSメーカーである富士康事件やホンダ、トヨタ工場などでのストライキに象徴される労働争議の発生を指摘しています。舜子も現在の中国で進行している事態は1978年に始まる「改革開放」政策の当然の帰結であって、中国がその成長段階でひとつの踊り場に到着したことを示していると思っています。(「<コラム:022>中国経済はいよいよ天井感?」参照。現在の中国は、中国共産党という名前の(その実共産主義とは縁もゆかりもない)強権組織によって国家資本主義政策が展開されています。その階級的実体は党員だったり国家公務員だったり、つまりお役人や経営者です。

当「林舜ブログ」のマンガや笑い話は、このような中国支配体制の矛盾を鋭く暴いています。そこでここでは、富士康事件や労働問題、出稼ぎ問題、都市と農村の格差、などについてふれたマンガや笑い話の一部にリンクを貼って再観賞することにします。

●マンガ
<マンガ:025> GDP
<マンガ:071> ああ、GDPに追いつかない
<マンガ:077>富士康「連続十人飛び降り自殺」
<マンガ:078> またしても・・・・
<マンガ:079>頑張る中国の漫画家たち
<マンガ:087> 賃金決定は資本側だけのものではない
今日掲載の「学生労工」も労働者が人間扱いされていない実例を告発しています。

●笑い話
<6> 給料があがった
<32> 現代社会:対比
<37> 韻を踏んだ風刺
<57> 都会人と農村人の教典的対話
<202> 処方薬

これらを見ると、中国が農民や農村からの出稼ぎ工、そして都市労働者などを搾取して役人と経営者の私服を肥やし、資本を蓄積してきた一端が垣間見えます。中国の労働者や庶民はただ単に賃金が安いと言っているのではありません。安くこき使われるだけでなく、人間としての扱いがされないことに反発しています。人は単に賃金が安いだけでは命をもって抗議しようとはしません。人間としての尊厳が脅かされたときに命を持って抗議します。これは韓国の繊維労働者達の抗議行動の過程で全泰壱青年が焼身自殺をした例と同じです。中国の現在はまさに韓国の1970年ころの労資状況に似ています。

中国では蓄積された冨が再分配され社会的公平が実現される(ないしそのための努力が見えるようになる)まで社会の不安定化がじわじわと進行することでしょう。

-------------------------------------
日経新聞【2010年6月28日】
-------------------------------------

コラム:<経営の視点>

横見だし: 中国賃上げ要求の嵐
立見だし: 生産拠点の配置 再考の時

 中国で何が起きているのか――。中国全土に広がった工場やサービス産業の労働者による賃上げ要求のうねりが世界に衝撃を与えている。中国はいち早く高成長軌道に復帰し、輸出も内需も好調という印象が広まっていたからだ。

 工場労働者の賃上げ要求は中国で珍しくはない。ただ、これまでは大連、深圳など限られた地域で散発的に起きるだけで、広がりも数キロ圏内の工場に限られていた。今回のように沿海から内陸まで全国一斉に起きるのは1978年の「改革開放」政策のスタート以来、おそらく初めてだろう。

 今回の動きを過去と同じようにとらえるべきではない。背景で急成長と引き換えにした経済構造の矛盾が深刻化しているからだ。中国経済は過去10年で1人当たりGDPが4倍、自動車の販売台数は約7.5倍になった。異常な急成長だが、その恩恵は偏っている。

 「マンション、マイカー、海外旅行、ゴルフ会員権」。北京、上海など沿海部の大手国有企業、外資系企業に務める管理職層や個人経営者など中流層が過去10年で手に入れたものだ。中国の政府関係者によると、銀行、通信、石油などの大手国有企業の30~40歳代の管理職層の年収は今や50万~60万元が相場という。日本円で675万~810万円だ。

 一方、今回の賃上げのきっかけとなった台湾系EMS(電子製品の受諾製造メーカー)富士康の工場労働者の基本給は5月まで900元(約1万2千円)。その多くは農村出身の出稼ぎ者で、農家の年間世帯収入は5113元(2009年)にすぎない。中流層と労働者、農民の所得格差はこの10年間に数倍から数十倍に拡大、断裂が生じた。

 中国政府は貿易不均衡を是正し、新たな成長エンジンをつくるために内需拡大を進めた。まず中流層の所得を増やし、自動車、不動産などの需要を伸ばした。反対に労働者の賃金は抑制した。輸出競争力を維持し、外資を誘致し続けるためだ。農村出身者は低賃金でも他に働き口はなく、格差を受け入れざるを得なかった。

 だが、都市部の生活コストの上昇などで、これまでの賃金では出稼ぎに出る意味すらなくなった。所得格差の矛盾のマグマは急激に高まり、賃上げ要求が全国で暴発した。とすれば、20~30%といった賃上げで終結する問題ではない。中国の労働者全体の賃金、待遇の抜本的な変革に進むと見ておくべきだろう。

 当然、中国の生産やサービスのコストは急騰し、労働集約型産業の国際競争力は低下する。賃金上昇は内需拡大につながる可能性もあるが、工場の海外移転で雇用が減少すれば内需が増えるとは限らない。中国がこの難しい筋目を何とか乗り越えられるとしても、中国経済の軌道は変わる。

 日本企業は中国に置いた生産拠点の意味や競争力を再評価し、再配置も考え始めるべきだ。インフラに問題はあるが、中国よりも低コストの生産国はベトナム、バングラデシュなど数多い。中国国内向けでも中国が自由貿易協定を結んだ国から輸出する手もある。賃上げ要求の嵐が収まるのを首をすくめて待とうなどとは決して考えないことだ。(編集委員 後藤康浩)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

写真集<中国30年来の変遷>より

中国三十年来变迁
中国30年来の変遷

Photo_11
出典: http://book.ifeng.com/dutu/detail_2010_06/02/1579551_3.shtml

街头展示的内衣模特 (来源:《黑镜头》编辑部 著 《震撼中国的不朽印象:黑镜头空间中国》 花山文艺出版社 出版)
街頭展を練り歩く下着モデル (出典:『黒鏡頭』編集部著 『震撼する中国不朽の印象:黒鏡頭空間中国』 花山文芸出版社 発行)

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ご覧くださり、ありがとうございます。一日一回、応援クリック、お願いします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

世界各地の最愚設計建築具体例(1)

曝光全球最愚蠢的建筑

愚かというか、なんというか、なんのためにこんなのを作ったの?
このシリーズも、中国語でも日本語でも解説はありません。ただただ、首をひねってください。

出典: http://tupian.hudong.com/

Photo


Photo_2


Photo_3


Photo_4


Photo_5


Photo_6


Photo_7


Photo_8

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ご覧くださり、ありがとうございます。一日一回、応援クリック、お願いします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<上海万博> モルジブ館漫歩

【2010年6月29日】

漫步马尔代夫馆 水清沙幼的岛国风情
モルジブ館漫歩 水清く砂柔らかき島国風情

Photo_10

马尔代夫馆位于上海世博园A片区、以“马尔代夫的明天”为场馆主题。
モルジブ館は上海世博園A区に位置します。“モルジブの明日”がテーマです。

つづきはここをご覧ください→ http://2010.qq.com/a/20100628/000197_2.htm

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ご覧くださり、ありがとうございます。一日一回、応援クリック、お願いします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<226> 新婚夫婦最初の四日

新婚夫婦の最初の四日間、夜のベッドでは、四文字のようです。つまり、
第一夜、“非”の字。いわゆる困る恥ずかしの状態です。だから背中を向けて寝ます。
第二夜、“羽”の字。新郎は比較的面の皮が厚いので新婦の方を向きます。
第三夜、“臼”の字。新婦は最初の二晩のようには恥ずかしがりません。そこでもうそろそろのムードになってきます。
第四夜、“日”の字。左右上下ともぴったし密着、風も通りません。充分に情が通じ合っていることが証明されます。

※舜子曰く:「日本では、このような情景は、遥か昔になりにけり、です。なんせ、できちゃった婚の時代ですから」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑お読みくださり、ありがとうございます。一日一回、応援クリック、お願いします。

--------------------

新婚夫妻头四天

新婚夫妻头四天夜里睡妄像四个字,
第一夜‘非’字,所谓羞羞答答,所以背向而卧;
第二夜‘羽’字,新郎毕竟脸皮较厚:
第三夜‘臼’字,新娘已不像头两夜那么害羞了,因而已有相就之意;
第四夜‘日’字,左右上下密不通风,足证明情好缠绵了。

xīn hūn fū qī tóu sì tiān

xīn hūn fū qī tóu sì tiān yè lǐ shuì wàng xiàng sì gě zì,
dì yī yè 'fēi' zì, suǒ wèi xiū xiū dā dā, suǒ yǐ bēi xiàng ér wò;
dì èr yè 'yǔ' zì, xīn láng bì jìng liǎn pí jiào hòu:
dì sān yè 'jiù' zì, xīn niáng yǐ bù xiàng tóu liǎng yè nā me hài xiū le, yīn ér yǐ yǒu xiāng jiù zhī yì;
dì sì yè 'rì' zì, zuǒ yòu shǎng xià mì bù tōng fēng, zú zhèng míng qíng hǎo chán mián le.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

夏達(シャーター):もっとも「もえ」的画家

夏达:最萌的画家

Photo_7

Photo_8

夏达就像是从漫画里面走出来的美少女,而且她本身的职业就是漫画家。夏达的笔名叫做april,因为她出生于1981年的4月4日。
夏達はマンガ界から登場してきた美少女。彼女の本業は漫画家。彼女の筆名はapril。なぜなら誕生日が1981年の4月4日だから。

つづきはここをご覧ください→ http://tupian.hudong.com/53/1.html?prd=zutu_before

※舜子曰く:「夏達さんについては、「夏達さん、池袋ジュンク堂でサイン会」で紹介したのでそちらも参照して欲しい。「もえ」という日本のオタク用語は、漫画喫茶が日本のように人気の北京や上海など、中国の若者の間でも共通語になっている。日本、韓国、台湾との文化、芸術、スポーツでの交流と同じように「オタク」文化や若者ファッションの交流も日本・中国間で予想以上に進んでいる。21世紀の東アジアはこのような若者たちのものだ」

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

お読み下さりありがとうございました。
「一日一笑:おもしろ情報館」は引越ししました。最新記事へは
このパンダBeropandaをクリック
してください。ますます面白くなってます!!

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

| | コメント (0) | トラックバック (0)

史上もっともガチガチの禁止標識

【2010年6月28日】

史上最牛禁令牌
Photo_11

Photo_12

出典: http://tupian.hudong.com/5060/1.html


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ご覧くださり、ありがとうございます。一日一回、応援クリック、お願いします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<上海万博>
一日の万博入場者数、ふたたび50万人超を記録

【6月28日】

世博园单日参观人数再次突破50万

Photo_9

Photo_10

6月26日,上海天气凉爽,世博园参观人数再次突破50万。据世博官网统计,截至当日20时30分,经票检入园的参观者达55.21万人,世博会参观人数累计已达1930.31万。此前世博园单日参观人数最高记录为6月15日的55.2万。
6月26日、上海の天気は涼しく、一日の万博参観者数は再び50万人を超えました。万博統計局によれば、この日の20時30分、切符購入参観者数が55.2万人に達しました。開幕からの累計入場者数は1930.31万人。これまでの一日最高入場者数を記録したのは6月15日で、55.2万人でした。

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ご覧くださり、ありがとうございます。一日一回、応援クリック、お願いします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<マンガ:089> 局長子女“優先”

《局长子女“优先”》

Photo_2

出典:http://user.qzone.qq.com/281619888/blog/1274146293

※舜子曰く:「親の職権で大学入試や就職試験をすり抜けるのが日常化してるからね」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ご覧くださり、ありがとうございます。一日一回、応援クリック、お願いします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<コラム:024>
朝鮮戦争を仕掛けたのは誰か?

【2010年6月27日】

朝鮮戦争開戦60周年にあたり、開戦は米韓側から行われたとする中国の主張に変化が見られる、との報道がなされています。(末尾の日経新聞報道参照)

早速、中国ネット上でどう扱われているか調べてみました。

中国の大手ポータルサイトの『新浪』は次のような特集を組んでいます。確かに報道基調は中立的です。

<出典: http://mil.news.sina.com.cn/nz/cxzz60/>
Photo_6

この特集の中で『新浪』は開戦の責任はどちらにあるか、として三つの立場を紹介しています。(1)中立説、(2)韓国説、(3)朝鮮説。

Sina2

この記事のリードを読んでみましょう。

导语:关于朝鲜战争谁开第一枪的问题,一直众说纷纭:有朝鲜开枪说,也有韩国开枪说。为什么一定要断出谁开第一枪呢?因为谁开第一枪就意味着是谁挑起了这场战争?判明谁开第一枪也即判明了战争中谁属于正义的一方。60年多年来围绕着这个问题,朝韩双方屡起争议。不逃避也不偏倚,今天选择直面这一问题。

<リード>: 朝鮮戦争を開始したのは誰かという問題に関して、これまで諸説入り乱れていました。朝鮮側だ、いや韓国側だ、なんのために誰が開戦したのか?、と。どちら側が先に戦争をはじめたかを検討することはどちら側がこの戦争を挑発したのかの疑問を解明することになります。どちらが第一撃を加えたかを明らかにすることはこの戦争での正義がどちら側にあるかを明らかにすることにもなります。60年の長きにわたってこの問題は朝鮮・韓国間で議論され続けてきました。この問題は現在も避けて通れない問題です。

確かに、従来の中国側の主張からすると大きな後退と受け取れる内容です。いろんなメディアでかつての東西冷戦時代のイデオロギー修正が進んでいる、その一環だといえるでしょう。しかし、最近の朝鮮半島をめぐる情勢に関する中国の対応には、「金正日、いいかげんにせよ」と言いたい本音が垣間見えます。韓国哨戒艦沈没をめぐる事件でも、北朝鮮の魚雷攻撃が原因とされていますが、これに対する北朝鮮の主張に中国は単純に同調していません。

グローバル化している国際社会で生きていく道を選択した中国にとって北朝鮮の硬直化したゆすり体質の政権を「あるがままに」支持し続けることはますます難しくなるでしょう。

参照: <コラム:011>金正日訪中団のもう一つの顔をご覧ください。

===================
<日経新聞Web版6月27日>
朝鮮戦争 「北朝鮮侵攻」と中国紙が異例の記述
2010/6/25 22:17
http://www.nikkei.com/news/category/article/g=96958A9C9381959FE0E7E2E1908DE0E7E2E4E0E2E3E29494E3E2E2E2;at=ALL

 中国国営の新華社系列の中国紙「国際先駆導報」は25日付で、朝鮮戦争開戦60周年に関する特集記事を掲載し「北朝鮮軍が38度線を越えて侵攻、3日後にソウルが陥落した」と紹介した。義勇軍を派遣した中国は公式には開戦の発端が「北朝鮮の南進」だったとは認めておらず、異例の記述になった。

 記事は「北朝鮮の侵攻による開戦説が中国でも定説になっていることを示した」(中国メディア関係者)との見方が出ている。中国外務省の秦剛副報道局長は24日の記者会見で、開戦の経緯に関する質問に直接の言及を避けていた。(北京=佐藤賢)

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑お読みくださり、ありがとうございます。一日一回、応援クリック、お願いします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<225>
世界中で最短の6文字艶話超小型小説

痛い?
あん!
止めようか・・・
ダメ

※舜子曰く:「タイトルは日本語、中国語とも17字もある!」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑お読みくださり、ありがとうございます。一日一回、応援クリック、お願いします。

--------------------

世界上最短的黄色微型小说只有六个字

疼吗?
恩!
算了..

shì jiè shǎng zuì duǎn de huáng sè wēi xíng xiǎo shuō zhī yǒu liù gě zì

téng ma?
ēn!
suàn le....
bié

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ウクライナの美女警察機動隊、取材記者をめった打ち

【2010年6月27日】

乌克兰美女“警察”殴打记者

Photo

当地时间2010年6月3日,乌克兰基辅独立广场,女性组织成员假扮警察殴打记者摄影师的场面,抗议对新闻自由的限制。
ウクライナ時間2010年6月3日、ウクライナの首都キエフにある独立広場で、警察官に扮した女性組織員が取材カメラマンを殴打している場面。新聞に対する報道規制に抗議するパフォーマンスです。

つづきはここをご覧ください→ http://tupian.hudong.com/4947/1.html

※舜子曰く:「こんなパフォーマンスなら日本でもやって欲しい?」


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ご覧くださり、ありがとうございます。一日一回、応援クリック、お願いします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

可愛い子猫の写真一挙92点
猫ファン必ダウンロード!

Photo_2

Photo_3

Photo_4

つづきはここをご覧ください→ http://tupian.hudong.com/5429/1.html

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ご覧くださり、ありがとうございます。一日一回、応援クリック、お願いします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<上海万博> 安徽省活動週間、開幕!

【6月27日】

安徽活动周巡游上演 多姿多彩安徽风情
安徽省活動週間での公演 多姿、多彩な安徽の風情を表現

Photo_5

6月23日,上海世博会安徽活动周开幕,以安徽地方戏剧、特色文化为元素的“安徽风情,欢乐世博”大巡游同日在上海世博园启动。
6月23日、上海万博では安徽活動週間が開幕しました。安徽地方の劇、特色ある文化によって“安徽風情、歓迎万博”を表現します。

つづきはこちらをご覧ください→ http://2010.qq.com/a/20100624/000056.htm#p=1

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ご覧くださり、ありがとうございます。一日一回、応援クリック、お願いします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<マンガ:088> 痩せ地ゴルフ

《瘠地高尔夫》

Photo

出典: http://user.qzone.qq.com/281619888/blog/1274146293

※舜子曰く:「中国全土でゴルフ場が増えている。全土で500カ所と言うから日本などに比べれば遥かに少ないが、貧乏な地域にゴルフ場が増えている現状を憂える作品」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ご覧くださり、ありがとうございます。一日一回、応援クリック、お願いします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<224> 何科に行く?

ある女性が車に胸部をぶつけられ、道路に転倒しました。運転手は女性を病院に連れて行かなければならない、と思って女性に聞きました。
「傷を見てもらうのはどちらがいいですか?」
女性は答えました。「聞くまでもないでしょう! 両方ともよ」

※舜子曰く:「大きな丸いものを数える時の数詞は“颗”で“kē ”と発音。内科外科の“科”も“kē ”と発音。発音がまったく同じであることから起きた勘違いを笑いにしたててあります。舜子としてはちょっとうまく翻訳できたと悦に入ってます。褒めてください」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑お読みくださり、ありがとうございます。一日一回、応援クリック、お願いします。

--------------------

两颗都要看

一女郎被车撞了胸部,她摔在地上,司机想要带女郎去求医:“请问您的伤要看哪科?”女郎:“废话!当然两颗都要看喽。”


liǎng kē dōu yāo kān

yī nǚ láng bèi chē zhuàng le xiōng bù, tā shuāi zài de shǎng, sī jī xiǎng yāo dài nǚ láng qù qiú yī: "qǐng wèn nín de shāng yāo kān nǎ kē?" nǚ láng: "fèi huà! dāng rán liǎng kē dōu yāo kān lóu."

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<上海万博>
アフガニスタンもパビリオンを出展

阿富汗的外形仿造历史名城赫拉特著名的蓝色清真寺
アフガニスタン館の外形は歴史的な街の有名なブルーモスクを模しています。

Photo_13


Photo_14

つづきはここをご覧ください→ http://2010.qq.com/a/20100624/000141.htm

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ご覧くださり、ありがとうございます。一日一回、応援クリック、お願いします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<マンガ:087>
賃金決定は資本側だけのものではない

《工资不再单由资方决定》
Photo_3

出典: http://user.qzone.qq.com/281619888/blog/1274146293

舜子曰く:「同一労働同一賃金、賃金決定の労使協議制。これらは社会主義じゃなくて資本主義の原則(あんまり守られないけどネ)なんだけどねぇ。中国では資本主義の原則がやっとこさこれから整備されるんだねぇ」

| | コメント (0) | トラックバック (0)

河南省平頂山炭鉱で爆発事故、46人が遭難

【2010年6月26日】

河南省平顶山煤矿爆炸46人遇难

6月21日,遇难者家属在煤矿门口痛不欲生
下の写真は、6月21日の事故当日、炭鉱入り口で悲嘆に暮れる遭難者家族
Photo
※舜子曰く:「こういう事故で泣くのはいつも女と子供なんだねぇ。たまらないねぇ」

Photo_2

つづきはここをご覧ください→ http://tupian.hudong.com/5487/6.html

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ご覧くださり、ありがとうございます。一日一回、応援クリック、お願いします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

○面白写真館<13>

何も考えず、じっくり見て、ひたすら笑ってください。

Photo_5


Photo_6


Photo_7


Photo_8


Photo_9


Photo_11


Photo_12

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<223> 下着購入

ある日、ひとりの男性が奥さんの下着を買いに来ました。いままで奥さんの下着購入を手伝ったことがなかったのでどのサイズのものを買えばいいのか分かりませんでした。
店員と長い時間あれこれ吟味しましたが決まらないので、店員は果物と比べてみるしかありませんでした。
店員:カリンくらいの大きさ?! 男性:ノー! ノー!
店员:リンゴ?! 男性:違う、違う、違う!
店員:蓮霧(注)?! 男性:違う、もうちょい小さい!
店員:ニワトリの卵?! 男性はとても喜んで言いました: そう! そう! そう!
了解した店員は店の奥に下着を取りに行こうとしました。すると突然男性が大声で叫びました。「お嬢さん、ちょっと待って! 卵といっても目玉焼きだよ」

※舜子曰く:「昔、ボイン、コイン、ナインなんて言葉があったねぇ」

注:“ 蓮霧(レンブ)”=ジャワフトモモ。直径約3-7cmで、赤や緑や黒など様々な色がある果物。写真をご覧ください。
Photo_4

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑お読みくださり、ありがとうございます。一日一回、応援クリック、お願いします。

--------------------

买内衣

有一天一位先生去帮他太太买内衣,因为他从来没有帮他太太买过内衣,所以 他不知道要买哪一种size!   
跟店员扯了半天,店员只好拿水果来形容了!   
店员:木瓜?!先生:no!no!   
店员:苹果?!先生:不不不!   
店员:莲雾?!先生: 再小一点!   
店员:鸡蛋?!先生很高兴的说:对!对!对!
当店员了解後转身去拿内衣时,那位突然大叫:小姐等一下!是煎过的。

mǎi nèi yī

yǒu yī tiān yī wèi xiān shēng qù bāng tā tài tài mǎi nèi yī, yīn wéi tā cōng lái méi yǒu bāng tā tài tài mǎi guō nèi yī, suǒ yǐ tā bù zhī dào yāo mǎi nǎ yī zhòng, size!
gēn diàn yuán chě le bàn tiān, diàn yuán zhī hǎo ná shuǐ guǒ lái xíng róng le!
diàn yuán: mù guā?! xiān shēng: no! no!
diàn yuán: pín guǒ?! xiān shēng: bù bù bù!
diàn yuán: lián wù?! xiān shēng: zài xiǎo yī diǎn!
diàn yuán: jī dàn?! xiān shēng hěn gāo xīng de shuō: duì! duì! duì!
dāng diàn yuán le jiě hòu zhuǎn shēn qù ná nèi yī shí, nā wèi tū rán dà jiào: xiǎo jiě děng yī xià! shì jiān guō de.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<コラム:023> ワールドカップと中国

【2010年6月25日】

日本がデンマークに3-1で勝ち、日本と韓国が決勝トーナメント出場を決めました。一方、北朝鮮は敗退しましたが、ワールドカップでのこの3国の動向に中国国民も一挙一動しました。特に、北朝鮮の動向をめぐっては複雑な感情が去来したようです。その代表的な二つの例を紹介します。

=======

<サーチナより>
http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2010&d=0624&f=national_0624_017.shtml
「W杯、北朝鮮チームの勝敗が中国人の心を振るわせる4つの理由」

  中国網(チャイナネット)日本語版はこのほど、「サッカーワールドカップにおいて、北朝鮮チームの勝ち負けは中国人とは関係がないはずだが、なぜこのチームのパフォーマンスがかくも深くわれわれの心を動かすのだろうか」とする文章を掲載した。以下は同文章より。

  まず、北朝鮮チームにわれわれは改革開放前の中国チームの姿を見ているのだ。前世紀の1960-70年代、中国は貧しくて閉ざされており、体育運動は完全に『お国のために栄誉を勝ち取る』道具とされており、重たい政治と功利の要素を負い、かつ世界の体育運動の流れとのつながりがなく隔絶されていた。北朝鮮チームのワールドカップの競技場での厳粛で規律のある個性のまったくない姿は、われわれに数十年前の自分、幸いにしてわれわれが別れを告げたあの時代を彷彿(ほうふつ)とさせるのだ。

  1950年から60年代に生まれた中国のサッカーファンは自分の車を運転して家に帰り、ビールを飲みながらソファーにすわってLEDのハイビジョンテレビを見る時、北朝鮮人と自らを較べて心の中できっと次のように呟く事だろう「中国人の生活には天地をくつがえすような変化が起き、物質的生活、とりわけ大都市の生活水準はまったく欧米のそれに劣らないほどになった。だだし豊かな生活の背後で、われわれの精神は金銭と物質的な楽しみの森の中でさまよっている」。これが北朝鮮-ブラジル戦ののち、中国メディアと中国人に非常に強烈な反応が起きた原因である。<以下略>
・・・・・

また、次のような反応もあります。

<同じくサーチナより>
http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2010&d=0623&f=national_0623_023.shtml
「中国サッカー関係者が北朝鮮を酷評…「お前が言うな!」の声殺到」

  中国の元サッカー選手、ハオ海東氏がサッカーのFIFAワールドカップ(W杯)でポルトガルに0:7で大敗した北朝鮮チームを酷評したところ、中国ではハオ氏を批判する声が高まった。インターネットでは、低迷する中国サッカー関係者に、北朝鮮批判の資格などないとする意見が相次いだ。(ハオは「赤」におおざと)

==========

サッカーに関して中国の世論が成熟しつつあることが垣間見られます。
最後に、なかなかワールドカップに出られない中国サッカーの現状を厳しく見つめる徐駿さんのマンガを2点紹介します。

俱乐部给我买保险了吗?
是的,埃尔顿先生
クラブは私に保険をかけているかな?
はい、エルトン先生・・・

Img43

・なぜ今日はいつものルートを飛ばないの?
・いつものルートは香河基地上空を飛ぶからね。今日は基地で中国サッカーチームがシュート練習をするんだよ。

 (球がどこに飛んでくるか分からない、と皮肉)
Img54

<マンガ>欄には他にもいくつもサッカー状況を風刺した作品があります。
<笑話>でも<89> 「神様も見られない!」など多数あります。

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑お読みくださり、ありがとうございます。面白かったらクリック、お願いします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<上海万博>
日本館のイベント、連日大好評!

【2010年6月25日】

日本人气模特走台展示最新涩谷时装
日本の有名モデル万博に登場 渋谷最新ファッションを展示

Photo_11

6月18日,在世博园内举行的日本国际文化产品展进入第二阶段,日本馆邀请了荟萃涩谷年轻人时装的著名时装杂志《SHIBUYA STYLE COLLECTION》的人气杂志模特走台展示最新涩谷时装。

6月18日、万博会場で開催されている日本国際文化製品展は第2段階に入りました。日本館は渋谷の若い人たちのファッションを取り上げる有名なファッション雑誌《SHIBUYA STYLE COLLECTION》の人気モデルを登場させました。

参加表演的日本模特中不乏许多中国时尚迷们熟悉的面孔,她们的登场博得了现场观众的阵阵喝彩。

ショーに参加する日本のモデルの中には、たくさんの中国人ファンがよく知っている顔がたくさんありました。彼女たちの登場は観衆のひっきりなしの喝采を博しました。

涩谷位于日本东京,在这里可以看到不受日本传统文化束缚的时尚潮人,穿着得新潮、大胆。

渋谷は東京にあります。ここでは日本の伝統文化に束縛されたファッションの影響を受けない、大胆な最新流行を見ることが出来ます。

因此,涩谷成为日本各种时髦及流行的最大发源地。据悉,从明日起,日本馆内的小剧场将连续一周上演日本文化演出,观众可以欣赏到包括日本音乐秀。

そのため、渋谷は日本の各種流行の最大の発祥地になっています。聞くところによると明日から、日本館内では小劇場で連続して日本文化ショーを上演します。観衆は日本の音楽を含む各種のショーを鑑賞することができます。

つづきはここをご覧ください→ http://2010.qq.com/a/20100619/000043.htm#p=1

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑お読みくださり、ありがとうございます。面白かったらクリック、お願いします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

面白発明シリーズ(6)

最一举两得发明
最も一挙両得の発明

Photo_8

上图:印有韩国泡菜图案的口罩,下面一行韩语写道:泡菜预防流感;下图:一名男子戴着印有韩国泡菜图案的口罩。
写真<上>:韓国のキムチが印刷されたマスク。その下には韓国語でこう書いてあります。「キムチはインフルエンザを防止します」 写真<下>:キムチが印刷されたマスクをつけた男性。

--------------------

最道德发明
最も道徳的な発明

Photo_9

还在跟着你的爱犬屁股后面铲便便吗? 那么试试看这款犬便圈,这个产品就如看到的,一个圈圈连接一个塑料袋子套在狗狗的尾巴上,虽然有失狗狗的尊严,但你的确可以不用追着狗狗清理了。
愛犬がうんちした後、いつも拾って回りますか? ちょっとこの図を見てください。ワンちゃんのしっぽの上からこの袋をセットします。ちょっとワンちゃんの尊厳を傷つけるかも知れませんが、あなたはもう、ワンちゃんがうんちした後拾って回る必要はありません。

--------------------

最吃货发明在
最も無駄飯食いの発明

Photo_10

瑞典卡德从隆德技术研究所的Hederstierna是伊莱克斯设计实验室2009年发明奖蚕茧的设计者。“茧”的发明是为了应对全球日益增长的人口和对肉类和鱼类的需求。类似在微波炉中加热爆米花,茧将准备预包装加热的肉类和鱼类菜肴通过无线电频率识别。信号检测后会给出建议所需的烹调时间。整个过程用科学创造食品。
スウェーデン・ルンド技術研究所のHederstiernaはエレクトロニクス設計ラボが2009年に行った発明コンテストにこの「コクーン(まゆ)」を出品し受賞しました。この「コクーン」は地球規模で進行する、肉や魚の不足問題を解決するものです。マイクロ波で加熱してつくるポップコーン製造器に似ています。「コクーン」はあらかじめ準備包装された肉類や魚類を電波で検出して加熱します。信号を受信した後必要な時間、調理します。科学を応用した食品加工器です。

この項の出典は→ http://tupian.hudong.com/

※舜子曰く:「今回にて、面白発明シリーズは終了します。ジョークのような発明表彰はイグノーマル賞が有名ですが、それ以外にこのような面白発明展は世界各地で開かれているようです。皆さんも応募されてはいかがでしょうか」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑お読みくださり、ありがとうございます。面白かったらクリック、お願いします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

○面白写真館<12>

何も考えず、じっくり見て、ひたすら笑ってください。

Photo

Photo_2

Photo_3

Photo_4

Photo_5

Photo_6

Photo_7

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ご覧くださり、ありがとうございます。面白かったらクリック、お願いします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<222> 遅すぎる名誉回復

兎が一生懸命走っているのを見て狐が聞きました。「どうしてそんなに走っているの?」
兎が言いました。「神様が羊を全部殺せと命令したんだ」
「君は羊じゃないじゃないか。どうして慌てるの?」
「殺された後に名誉回復されたって、遅いじゃないか」

※舜子曰く:「中国じゃ死んだ後に名誉回復された人がたくさんいるらしいからね」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑お読みくださり、ありがとうございます。面白かったらクリック、お願いします。

--------------------

到平反就太晚了

狐狸看到兔子在奔逃,就问是为甚么。
兔子说:“上帝下了命令要把所有的公羊都杀掉。”
“你又不是公羊,为什么要紧张呢?”
“要是弄错了,以后再平反就来不及了。”


dào píng fǎn jiù tài wǎn le

hú lí kān dào tù zǐ zài bēn táo, jiù wèn shì wéi shén me.
tù zǐ shuō: "shǎng dì xià le mìng líng yāo bǎ suǒ yǒu de gōng yáng dōu shā diào."
"nǐ yòu bù shì gōng yáng, wéi shén me yāo jǐn zhāng nà?"
"yāo shì lòng cuò le, yǐ hòu zài píng fǎn jiù lái bù jí le."

| | コメント (0) | トラックバック (0)

面白発明シリーズ(5)

最杯具发明
最も準備万端な発明

Photo_7

德国Weiden一名男子举着分离式啤酒杯,这种杯子可以一半装啤酒一半装柠檬水。
ドイツ・ヴァイデンの男性が掲げているのは分離式ジョッキ。これにより、片方にはビール、もう一方にはレモン水を注いで同時に飲むことができます。

--------------------

最重男轻女发明
最も男性を重んじ女性を軽んじる発明

Bed

美国佛罗里达州,HarisLender(右)亲吻她的丈夫EvanCohn。HarisLender发明了一种半薄半厚的冬日情侣棉被,丈夫盖薄的一边,自己则盖厚的一边,这样两人既可以在一个被窝里亲热又不会因为冷热感知差异而引起纷争。
米国フロリダ州のハリスレンダーさん(右)は彼女の夫エヴァン・コーンさんにキスをしています。ハリスレンダーさんの発明は半分は薄く半分は厚い綿入り布団の発明です。夫は薄い半分を被り自分は厚い方の半分を被ります。このようにふたりは寒い時も暑い時もひとつの布団の中で喧嘩せず仲良く眠ることが出来ます。

--------------------

最潮流最舒适发明
最も時流に乗った気持ちよい発明

Photo_8

美国VIBRAM公司推出的五趾跑步鞋被美国《时代》杂志评为最佳发明之一,这种脚趾可以分开的鞋不仅可以让人充分享受“光脚”跑步的乐趣,而且可以有效保护脚和关节。
米国VIBRAM社が発明したこの5足の指のランニング靴は米国《タイム》誌の最優秀発明のひとつに選ばれました。足の指が別れることができる靴は人に十分に“つややかな足”を維持しランニングする楽しみを与えることができます。またそれだけでなく、さらに効果的に足と関節を保護することができます。
出典: http://tupian.hudong.com/

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ご覧くださり、ありがとうございます。面白かったらクリック、お願いします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

○面白写真館<11>

何も考えず、じっくり見て、ひたすら笑ってください。

Photo


Photo_2


Photo_3


Photo_4


Photo_5


Photo_6


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ご覧くださり、ありがとうございます。面白かったらクリック、お願いします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<221>花木蘭(ファ・ムーラン)の月のもの

花木蘭が戦闘中に、突然月のものがやってきた。血が地上にしたたり落ち気を失った。目が覚めた時男の看護士がムーランに言った。「大将、大将のオチンチンが無くなっていました。負傷したのはここだけで軽症です。他は大したことありません。ご心配に及びません。体調は良好です。傷口は私がすでに縫いあわせておきました」

※舜氏曰く:「何でも笑い話にしてしまう中国精神! 花木蘭(ファ・ムーラン)は中国の有名な女性英雄。北魏の時代、外国の侵略に抗して出兵し勇敢に戦い、勝利に導いた。中国で文学作品や京劇、映画になっているだけでなく、“ムーラン”のタイトルでディズニーがアニメ化している。“花木蘭”で日本語サイトでも多くの情報が出てくるのでご存知でなかった方はこの機会に勉強されるようお勧めする」

220pxhua_mulan

花木蘭(ファ・ムーラン)

出典: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%A8%E8%98%AD

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑お読みくださり、ありがとうございます。面白かったらクリック、お願いします。

-------------

花木兰的例假

花木兰打仗时突然月经来,血流了一地,昏迷。醒来时男护士说:大帅,你的小弟弟没了,只是一点轻伤,没有大碍,你不要担心,你的身体很好,伤口我已经帮你缝上了。

huā mù lán de lì jiǎ

huā mù lán dá zhàng shí tū rán yuè jīng lái, xiě liú le yī de, hūn mí. xǐng lái shí nán hù shì shuō: dà shuài, nǐ de xiǎo dì dì méi le, zhī shì yī diǎn qīng shāng, méi yǒu dà aì, nǐ bù yāo dān xīn, nǐ de shēn tǐ hěn hǎo, shāng kǒu wǒ yǐ jīng bāng nǐ féng shǎng le.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<上海万博> “袖珍男女”=メキシコの人種融合を展示

【2010年6月24日】

“袖珍男女”展示墨西哥的种族融合

墨西哥艺术家Javier Marin于2000年创作的“袖珍男女”
メキシコの芸術家Javier Marinが2000年に創作した“袖珍男女”(小型の男女像)

20100624

此作品将人物与艺术的表达作为主要元素。同时,每一件单独的人物作品通过与整体的关系得到加强。展示了墨西哥经受征服核心文化的到来后产生的种族融合的结果和景象。任务的位置安排隐喻了一个公共空间。
この作品は人物と芸術の表現を主要な要素にしています。同時にそれぞれの人物像は全体との関係のなかで強調されています。メキシコが征服され核心となる文化が到来した後に生まれた種族融合の結果と現象を展示しています。それぞれが置かれた位置関係は一個の公共空間を隠喩しています。

つづきは次をご覧ください→ http://2010.qq.com/a/20100623/000295.htm

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ご覧くださり、ありがとうございます。面白かったらクリック、お願いします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<読者投稿>
端午節・烏鎮散策カメラ旅

【2010年6月16日】

6月12日~16日、端午節休暇を利用して烏鎮を旅行した上海の読者から写真が送られてきた。
烏鎮は浙江省北部にある水郷地帯。杭州から約75kmのところにある。遊覧船に乗れば運河から町並みを見上げて水上散策が楽しめる。街に出れば明時代の町並みが残る。世界遺産--宏村古村落、民族館、各種陳列館、藍印花布作坊などを見学できる上海人に人気の「古鎮」(田舎村)である。

01img_0117_large

02img_0122_large

03img_0134_large

04img_0170_large

05img_0171_large

06img_0176_large

07img_0182_large

08img_0184_large

09img_0185_large

10img_0200_large

11img_0202_large

12img_0203_large

13img_0213_large

15_large

16_large

17_large

18_large

19_large

20_large

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ご覧くださり、ありがとうございます。面白かったらクリック、お願いします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

面白発明シリーズ(4)

最无厘头的发明
最もナンセンスな発明

Photo

澳大利亚计算机科学家史蒂芬在使用他发明的世界第一部“鞋子手机”。现年32岁的史蒂芬受到20世纪60年代美国喜剧电视连续剧《糊涂侦探》中的搞笑皮鞋电话的启发,在一位鞋匠朋友的帮助下,将鞋子后跟放入手机,前端嵌入蓝牙耳机
自分が発明した世界で初めての“靴型携帯電話”を使用するオーストラリアのコンピュータ科学者シディフォン。現在32歳の彼は20世紀60年代に米国で放映された連続喜劇ドラマ『愚かな探偵』の中の笑いをとった革靴にヒントをえて、靴職人の友人の助けを借りてこの発明をしました。かかと部分に携帯電話が仕込んであります。ブルートゥースのイヤフォン付き。

-----------------

最理解女人的发明
最も女性に優しい発明

Photo_2
内衣是女性的第二层皮肤,同样需要细心的呵护。这个内衣烘干机为娇贵的内衣带来了福音,它内置电热装置和风扇,风干的方式可以根据内衣材质来选择,完全度身定制,很大程度上避免了普通干燥方式对内衣造成的伤害。
下着は女性にとって第二の皮膚です。お肌同様に注意深い加護を必要とします。この下着乾燥機はか弱い下着のために福音をもたらします。この製品は電熱装置と扇風機を内蔵していて下着を陰干しするのと同じ効果があります。下着の材質に応じて選択可。サイズに合わせて特注可。下着を傷つけません。

-----------------

最敢想不敢吃的发明
最も大胆な人でも食べる勇気のでない発明

Photo_3

用汽车排气管烤的汉堡您敢吃吗?
自動車の排気管でハンバーガーをつくる装置。あなたは食べる勇気がありますか?

以上出典は→ http://tupian.hudong.com/

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑お読みくださり、ありがとうございます。面白かったらクリック、お願いします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<上海万博> 夏イベント=ハワイ・フラダンス

【2010年6月23日】

夏威夷草裙舞表演 热情奔放的海岛风情
ハワイのフラダンス表演 情熱と風情あふれる島の浜辺

Photo_11


Photo_12

つづきはこちらをご覧ください→ http://2010.qq.com/a/20100611/000234.htm

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ご覧くださり、ありがとうございます。面白かったらクリック、お願いします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

○面白写真館<10>

何も考えず、じっくり見て、ひたすら笑ってください。

Photo_5


Photo_6


Photo_7


Photo_8


Photo_9


Photo_10

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ご覧くださり、ありがとうございます。面白かったらクリック、お願いします。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<220> 好色な人食い人種

人食い人種の親子が狩りをしました。子どもがひとりの痩せっぽちを捕まえました。父が言います。「放してしまえ、肉がない!」
その子は次にひとりのデブを捕まえました。父が言います。「放してしまえ、脂っぽすぎる!」
その子は今度はひとりの美人を捕まえました。父が言います。「連れて帰ろう、今夜はお前の母ちゃんを食べる!」

※瞬子曰く:「人食い人種はどこまでいっても人でなし!」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑お読みくださり、ありがとうございます。面白かったらクリック、お願いします。

----------

好色食人族

食人族父子打猎,其子擒一瘦子,其父曰:放,没肉!其子又擒一胖子,其父曰:放,太腻!其子又擒一美女,其父曰:带回家,晚上把你妈吃了!

hǎo sè shí rén zú

shí rén zú fǔ zǐ dá liè, jī zǐ qín yī shòu zǐ, jī fǔ yuē: fàng méi ròu! jī zǐ yòu qín yī pán zǐ, jī fǔ yuē: fàng, tài nì jī! zǐ yòu qín yī měi nǚ, jī fǔ yuē: dài huí jiā, wǎn shǎng bǎ nǐ mā chī le!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<上海万博> 万博会場で中国全土コスプレ選手権コンテスト

【2010年6月22日】

全国cosplay顶尖高手在世博园巅峰对决
6月20日、万博会場で中国全土コスプレ選手権コンテストが開かれた

Photo_10
つづきはここをご覧ください→ http://2010.qq.com/a/20100621/000162.htm#p=1

※舜子曰く:「中国もここまでやるようになったんだねぇ」


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

○面白写真館<9>

何も考えず、じっくり見て、ひたすら笑ってください。

Photo_4


下の写真の注:(横断幕の文字)
强奸不如去嫖娼。  市公安局
強姦するくらいなら娼婦を買おう。 市公安局
Photo_5


Photo_6


Photo_7


Photo_8


Photo_9

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<コラム:022>
中国経済はいよいよ天井感?

【2010年6月22日】

中国政府が強まる外圧に抗しきれず元の切り上げ準備に入った(下記参照)ことを受けて、中国の輸出産業が痛手を被る、という見方が出ている。また、富士康事件やホンダやトヨタの中国工場での賃上げ争議、全般的な労働条件向上要求などにより、生産工場としての中国の旨みがなくなり、中国経済が減速するのではないか、という観測も語られ始めている。人民元の切り上げ観測も含め、このような中国国内の変化方向を、当「おもしろ情報館」では独自ルートを駆使して、先取り報道してきた。

確かに元高が進行する場合に発生する要素とそれに対応すべき課題が中国経済に山積していることは否定できない。しかし、一方の常識として、元の切り上げは中国の輸入購買力を高め、中国経済の一段の高度化にとって有利な条件ともなる。元の切り上げだけが中国経済の帰趨を決めるわけではない。このことは度重なる円高の「危機」を乗り越えて日本経済が強くなってきたことからもわかる。

中国経済の行く末を見ることは、今後の日本の行く末を決める上で不可欠の作業である。その作業を進めていく上で見落としがちな視点を、今日は確認しておこう。

見落としがちの視点とは、「○○経済」という形で、国名を冠にして経済を語る場合、注意すべき事柄である。

中国の場合、中国経済という言葉で中国の国境内部で展開される経済をある程度語れる。この意味で、古典的な「国民経済」の概念がある程度有効である。国民経済プラス輸出入の形である程度分析することができる。しかし、中国は「国民経済」が前提とするような「国」ではない。中国は一国ではなく、国の中に三つの国家群あるいは小世界ともいうべき巨大な経済セクターが存在する「小世界」である。

つまり、先進国、発展途上国、後進国の三つを内包する「小世界」である。これらは、概ね沿海地帯は先進国、内陸の省都および開発指定地域が発展途上国、それから取り残された地域が後進国と言えよう。それぞれのセクターに1億人、数億人、数億という規模で人口が分布している。しかもそれらの間の所得格差は数十倍から数百倍もある。社会的な発展段階も、上海のように東京を凌ぐと思われるような近代的な地域から、いまだに運搬手段は人力や動物に頼るような地域が、全土に、モザイクのようにあるいはルツボのように混在しているのが中国なのである。

このような経済圏を算術平均に基づいた数字で分析しかつ結論を引き出すことはほとんど意味がないし、間違いの元である。いま、上海で万国博覧会が開かれている。前にもこのコラム欄で書いたが、地方から上海に来てその発展ぶり、都市生活の快適さを実感した中国人が故郷に帰って何を始めるか。彼らは自分たちの故郷の実情を見て、上海でみた近代的な生活に近づこうとするだろう。巨大な内需が生まれる。と同時に海外との格差だけでなく国内格差を自覚する。格差を維持・拡大しようとする動き (特権を守ろうとする動き)と格差を縮めようとする動きとがせめぎ合いを始めるだろう。それは社会不安の原因にもなりうるが、上手にコントロールされれば経済発展の強力なエネルギーとなる。

もうひとつ、中国は、その国境外に「中華経済圏」を持つ(持ちうる)ことである。南部に香港をもつ。帰属をめぐって対立や駆け引きに苦慮しているが台湾がある。シンガポールやマレーシアのように政府にも影響力を持つほどの人口をもっている。アメリカや日本、世界各国にはおびただしい数の華僑がいる。おそらく100万人単位。数だけでなく、ユダヤネットワークに匹敵する力を持つ。

「小世界」としての中国はすでに日本以上の外貨を保有しており、その力をバックに世界中から企業を買収している。中国にとって必要な企業を育てる時間を金で買っているのである。中国は本国から外へ向けて進出していく力と、進出先で企業を買収する能力とが相まって、急速にグローバル化を実現していくだろう。そこそこの後背市場を持つがゆえに内向きになりがちな日本と異なり、今後、中国は、人も、商品も、金も世界に押し出していく。

今のところ、アメリカに挑戦してグローバル化を果たせる能力を持った国は中国しかない。日本はその中国とアメリカとの圧力の中で活生きていくしかない。力では絶対に渡っていけない。技術力、交渉力、大義、ありとあらゆる智恵を動員して、このグローバル市場で生きていくしかない。

======================
人民元、対ドル連動を解除=中国人民銀―週明けから切り上げか
6月20日0時10分配信 時事通信
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100620-00000001-jij-int

 【北京時事】中国人民銀行(中央銀行)は19日夜、声明を発表し、「人民元の為替制度改革を一歩進め、(相場変動の)柔軟性をさらに高める」との方針を明らかにした。詳細は示していないが、「市場需給に基づき、(複数通貨で構成する)通貨バスケットを参考に相場を調節する」と説明した。今回の発表は、ドルへのペッグ(連動)制度を解除する方針を示唆したものとみられ、週明け以降、対ドルでの人民元相場上昇が再開する可能性が高まった。


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

面白発明シリーズ(3)

最雷人的发明
最も驚くべき発明

Photo

英国一家殡葬公司推出了个性化骨灰瓮定制服务,研发人员利用面部重建和3D绘图软件再现逝者昔日面貌,并制作出栩栩如生的“死人头”骨灰瓮。
イギリスの葬儀会社の発明。故人の骨の灰で注文によって作る骨壷。専門の開発担当者の研究成果で、顔面はソフトウェアを使って3D化されている。故人の面影を彷彿とさせる出来栄えです。

-----------

最体贴的发明
もっとも思いやり深い発明

Photo_2

GlideCycle是一款专为腿部有残疾的人设计的自行车,也很适合一些腿部有伤的运动员或伤员进行一些恢复性训练。它没有脚踏板,也没有链条等传动装置,只要一条腿便能够‘蹬车’移动。
GlideCycleは片足身体障害の人の設計になる自転車です。このような障害はスポーツによってももたらされますし、負傷者は回復性訓練を行います。この自転車には踏み板がありません。また、チェーンもありません。あるのは一個の「踏み車」だけです。

------------

最量身定做的发明
もっとも体に合った発明

Photo_3

芬兰当地时间2009年3月17日,赫尔辛基,一名芬兰男子因车祸失去一根手指后,在医生为他安装假肢的时候将一个USB存储器植入其中。现在,他拥有了一个容量为2GB的“U盘手指”,并正在考虑对其进行升级换代。
フィンランド現地時間2009年3月17日、ヘルシンキで一男性が交通事故により手の指を一本失いました。医者は義指を作るときそれにUSBを埋め込みました。現在彼は容量が2GBのUSB手指を持っていますが、それをグレードアップしようと考えています。

※舜子曰く:「発明は他人の幸福を願うところに生まれるんだね」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<219> プラグ

夫婦が夜の営みをしておりました。妻があまりにも興奮してよがり声を出したので横に寝ていた息子を起こしてしまいました。
子供が聞きました。「お母さん、どうして僕がお母さんの上で寝ているときは声を出さないの?」
するとお父さんが言いました。「お前バカだな。電源プラグを挿しこんでいないからさ!」

※舜子曰く:「おいおい、お父さん。その教育は早すぎるんじゃないの?」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

--------------------

插头

一对夫妻做爱,妻子过于兴奋,叫声把一旁的儿子吵醒了,小孩问:妈妈,为什么我趴你身上睡觉你不叫啊? 爸爸说:傻小子,因为你没把电源的插头插上!

chā tóu

yī duì fū qī zuò aì, qī zǐ guō yú xīng fèn, jiào shēng bǎ yī páng de ér zǐ chāo xǐng le, xiǎo hái wèn: mā mā, wéi shén me wǒ pā nǐ shēn shǎng shuì jiào nǐ bù jiào ā? bà bà shuō: shǎ xiǎo zǐ, yīn wéi nǐ méi bǎ diàn yuán de chā tóu chā shǎng!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<マンガ:086> 相撲

Photo_21

出典:http://image.baidu.com/

※舜子曰く:「本当におしっこをかけられないよう、自己浄化に精進努力してください」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

○面白写真館<8>

何も考えず、じっくり見て、ひたすら笑ってください。

Photo

Photo_2

Photo_3

Photo_4

Photo_5

Photo_6

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

面白発明シリーズ(2)

最健康发明
最も健康に奉仕する発明

Photo_7

这些娃娃的脑袋是心、肺、眼球、大脑等9种不同器官。Foox想把这些器官娃娃送给那些赐予他人第二次生命的器官捐献者,同时也希望它们能对大人和孩子起到教育作用。
これらの子供の頭は心、肺、眼球、大脳などの9種類の異なる器官です。Fooxはこれらの器官の子供人形を他人に臓器を贈与する人にプレゼントするつもりです。同時にこれらが大人と子供に対して教育の作用を果たすことをも望んでます。

--------------------

最健康的饮食发明
健康な食べ方を指南する皿

Photo_8

这是荷兰设计师lissakooijman设计的eetmeet盘子,这是由她对人们进食过量过快进行研究的硕士论文而产生的设计。她设计的这款盘子通过测量体系,让周围一圈灯光来提醒你的进食速度,吃第一口食物后,灯光熄灭,当灯光再次亮起的时候你才能吃下一口食物,以此来让大家养成健康饮食的节奏。
オランダのデザイナーlissakooijmanが設計した<eetmeet>大皿。これは人びとが過度なスピードで大量の食事をすることについて研究した彼女の修士論文にもとづく発明です。彼女の設計になるこの大皿は料理の量を測定し、皿の周囲を照明で照らし食事スピードを注意します。第1口の食品を食べた後、照明が消えます。適切なつぎの2口目のとき照明が付きます。そのとき、第1口の食物を飲み込みます。このようにしてみんなに健康な飲食のリズムを身につけさせます。

--------------------

最爱护动物的发明
最も動物を愛護する発明

Photo_9

这是一个独特的宫殿,世界上第一座为金鱼建造的酒店。游客可以安心地在阿姆斯特丹史基浦机场把自己的宠物鱼放进这个大缸里面。当他们旅游回来以后再领回自己的宠物,这个新点子是荷兰旅行社D-reizen的产物。
これは特別の宮殿、世界で初めて金魚のために建築されたホテルです。
観光客は旅行に出かける時アムステルダム空港のこのホテルの水槽の中に自分のペットである魚を預けます。旅行から帰ったら自分のペットを受け取って帰ります。この新しいしみはオランダの旅行社D-reizenの産物です。

※舜子曰く:「名発明か、迷発明か、舜子には判断つきません。皆さんはいかが?」

出典は: http://tupian.hudong.com/

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<上海万博> 原宿ファッション、万博会場を震撼させる

【2010年6月21日】

原宿时尚盛典震撼世博 时装吹起摇滚风
原宿ファッションがロックの風に乗って会場を震撼させました

20100620

20100620_2

つづきはここをご覧ください→ http://2010.qq.com/a/20100620/000115_18.htm

※舜子曰く:「蒼井そらのつぎは原宿ファッション。日本の“女子”は頑張っているようです」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<218> 使用目的が違います

医者が不満げに言います。「林さん、私にはまったく分かりません。あなたは睡眠薬を処方してくれと頼むけど、なぜ毎晩深夜までバーで飲んでいるんですか?」
林さんが答えます。「あなたには分からないでしょうが、この薬は私が飲むんじゃなく、妻に飲ませるものなんです」

※舜子曰く:「薬の不正使用はいけません。きっと仕返しされますぞ」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

--------------------

另有所用

医生不满地说:“林先生,我简直不明白。你总请我给你开安眠药,可你怎么每天深夜还总是泡在酒吧里?”
林先生回答:“这你就不懂了,这药并不是给我服用的,而是为我妻子准备的。”

lìng yǒu suǒ yòng

yī shēng bù mǎn de shuō: "lín xiān shēng, wǒ jiǎn zhí bù míng bái. nǐ zǒng qǐng wǒ gěi nǐ kāi ān mián yào, kě nǐ zěn me měi tiān shēn yè hái zǒng shì pāo zài jiǔ bā lǐ?"
lín xiān shēng huí dā: "zhè nǐ jiù bù dǒng le, zhè yào bīng bù shì gěi wǒ fú yòng de, ér shì wéi wǒ qī zǐ zhǔn bèi de."

| | コメント (0) | トラックバック (0)

○面白写真館<7>

何も考えず、じっくり見て、ひたすら笑ってください。

Photo_14

Photo_15

Photo_16

Photo_17

Photo_18

Photo_19

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

面白発明シリーズ(1)

最使人表里如一的发明
ひとを表裏一体にする発明

Photo_11

人体艺术结合穿刺、纹身,三者地完美结合绝对是奢华的爱情表达。时下流行起一股新鲜的风潮供您尝试——穿孔纹身。这是新泽西的一位名叫JonnyNeedles的人体艺术家发明的。复杂而又别致的设计保证让你“表里如一”!如果你能够为心爱的人承受这种穿刺的痛苦,那么你的爱情一定会幸福长久。
ヌード芸術においては穿刺、刺青などで(身体と)三者を美的に結合することで絶対的な愛情を表現できます。現在、この流行は一般に新鮮な風潮を引き起こしています―パンチ刺青です。これはニュージャージーに住むJonnyNeedlesの発明です。複雑で奇抜なデザインはあなたに「裏表がない」ことを保証します! もしあなたが愛する人のためにこのパンチ刺青の苦痛に耐えることが出来れば、あなたの愛情は必ず幸福で長続きすることでしょう。

※舜子曰く:「痛みを共有してこそ愛は確実なものとなる!?」
--------------------

最浪漫的发明
ロマン溢れる発明

Photo_12

众所周知英国是一个阴晴不定的国度,人们出行大多都会带着伞。近日,聪明的人发明了一把名为“DoubleUmbrella”的情侣伞,马上成了热销的产品,有些情侣兴奋地称它为情人必备的浪漫“武器”。
皆さんご承知の通りイギリスは晴れと雨とが一定しない国です。人びとは傘を持って外出します。最近、ある聡明な人が“相合雨傘”なる恋人用雨傘を発明し、好評を得ました。恋人を喜ばせるこの商品は恋人必携のロマンティックな“武器”です。

※舜子曰く:「痛みを共有した後はこの相合い傘をもって出かけましょう」
--------------------

以假乱真的黑熊睡袋
本物そっくりのツキノワグマ型寝袋

Photo_13

以假乱真的黑熊睡袋,不仅能够舒适到让人迅速入睡,超酷的外形即使在野外露营也能防止野兽的攻击。从熊嘴里露出你的双手,那就是再逼真不过的整人道具了。
本物そっくりのツキノワグマ型寝袋は人を迅速に眠りに誘うだけでなく、このクールな外形によって屋外キャンプ地で使用する場合にも野獣の攻撃から身を守ります。熊の口からあなたの両手を出しておけば、さらに迫真の度がますこと間違いありません。

※舜子曰く:「これは本当に恐いわ。鉄砲持った救助隊が出動しないようにしないと…」

以上出典は→ http://tupian.hudong.com/

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (1) | トラックバック (0)

<上海万博>蒼井そら、超ビキニ姿で観客を悩殺!

【2010年6月20日】

苍井空风头盖芙蓉凤姐,泳装造型风情万种

Photo_20

2010年6月17日晚,日本女艺人苍井空亮相上海,为某网络游戏做代言,她一出现便引得全场爆棚,一时间镁光灯闪成一片。
2010年6月17日、日本の女優蒼井そらさんが上海に登場。某ネットゲーム会社のPRのため。彼女が登場するや会場全体でカメラの閃光が消えることがなかった。

※舜子曰く:「AV女優の蒼井そらは、アジアで大人気。今回も上海を熱狂の渦に巻き込んだようだ。下のURLには惜しげもなく水着姿で観客にサービスする彼女の32枚の写真が見放題」
つづきはこちら→ http://2010.qq.com/a/20100618/000144.htm

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<コラム:021>
日本と中国とアメリカの政治

【2010年6月20日】

ごくごく大雑把な話。

日本でコロコロと首相が代わり始めたのは80年代後半から。つまり竹下氏の後、宇野氏のころから。宇野氏の在位はわずか69日。それからおおよそ20年になる。舜子はコロコロ変貌の理由を、世界社会主義体制の崩壊と結びつけて考えている。日本が対社会主義圏にたいするアメリカの浮沈空母(中曽根)である必要が無くなり、また、アメリカの力の低下もあり、アメリカから日本が「保護」されなくなったのに、それに対する統一的な国民的対策をもっていないのが根本原因と見なしている。

それでも日本はなんとかかんとか命脈を保っている。力が低下する自民党のまわりで離合集散を繰り返し、ついに第2自民党の民主党連合政権になった。民主党の政策は寄せ集めで一貫性がないのに政権党の地位についている。国が莫大な借金を抱え経済も停滞しているのに、なんとか生き延びている、ように見える。

それに比べてアメリカと中国の政治体制は一見しっかりしている。これは、アメリカが任期4年の大統領制の国であり、中国は共産党の一党独裁であるのに比べ、日本は議会で首相を選ぶ議院内閣制であり、議会はいつでも解散できるから、という制度の違いに原因を求める分析もある。

確かにそれも一理あるとは思うが、別の面から三国の相違を見比べると、日本を支配している根本原理もそれほど揺らいでいるわけではないことが分かる。

つまり、アメリカは世界に進出してビジネスを展開するグローバル企業のもの。だから、軍隊を世界に派遣してグローバル企業の利益を守る政権を作り出す(民主党でも共和党でもこの点ではそう大きな政策の違いはない)。一方中国は正統共産主義の原理から言えば労働者が権力をもつ労働者国家であるべきだが、現実には労働者や農民を搾取する資本主義経済を推し進めている。経済発展の必要から発展途上国がとる「開発独裁」型の軍事官僚複合体が権力の実体を形成している。日本はと言えば、この二国に比べると限りなく純粋な官僚国家に近い。第二次世界大戦に敗北したが、官僚組織はほぼ無傷のままに残った。その犯罪性を覆い隠すために政党が利用された。アメリカという傘の下で自民党と社会党(+野党)の右と左の変則的な“あうんの呼吸”による連携政権(いわゆる55年体制)として運営されてきた。複雑な政策決定やその一貫性を担保していたのが官僚組織だったのだ。議会と政党は見せてはならないものを隠すイチジクの葉だったのである。

この官僚組織が政権党の自民党と癒着して機能不全を起こすようになったので、ついに民主党への政権移行がおきたのが、2009年だった。

本来なら今頃、民主党のもとで官僚と国民のせめぎ合いが進行しているはずなのだが、国民(民主党)の側に政策の統一性と一貫性がない。民主党はムード的に官僚と自民党の癒着をなんとかせよ、と政権を渡されたに過ぎない。民主党も自民党的な選挙戦術で多数を取ったに過ぎない。

官僚機構にとっては願ってもない状況になっている。議員特に衆議院議員は選挙に落ちるとただの人だから、定期不定期に襲ってくる就職試験の恐怖におびえている不安定雇用者だ。それに比べて官僚は終身雇用の安定身分。国民の組織的安定的支援のない浮動票頼みの議員たちが太刀打ちしてかなうわけがない。(知力、胆力、組織力、どれを取っても)

残念ながら、民主党のかけ声とは相反して、日本はますます官僚が力を得ていくことだろう。

結論:
日本と中国は官僚が実権を持っている国。アメリカはグローバルな大企業が実権を持っている国。
いずれにせよ、どの国でも組織的実体を持っていない一般庶民は蚊帳の外。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<217> 妻とは衣服の如し

妻とは衣服の如し——流行が変幻するが如く、衣服への出費はだんだんと高価になる。
男にはひとつも良いものはない―しかし畢竟それは女性の最大の買方市場だ。

※舜子曰く:「男も衣服の一種に過ぎない? せめて最大の出費であって欲しいネ」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

--------------------

妻子如衣服

妻子如衣服——流行如此变幻,衣服的开销曰渐昂贵;男人没有一个好东西——但它毕竟是女人最大的买方市场。

qī zǐ rú yī fú

qī zǐ rú yī fú -- liú háng rú cǐ biàn huàn, yī fú de kāi xiāo yuē jiān áng guì; nán rén méi yǒu yī gě hǎo dōng xī -- dàn tā bì jìng shì nǚ rén zuì dà de mǎi fāng shì cháng.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

北京にニセパンダ出現

Photo_7

图片来源:中国新闻网
http://www.chinanews.com.cn/tp/news/photo_hd/2010/06-05/10447.shtml

随着人们生活质量的不断提高,饲养宠物的市民也越来越多。有些经营宠物商店的商家,更是顺应人们的需要,为宠物设立SPA馆,并为宠物设计出各类不同造型、把宠物毛色洗染出不同效果,凭添不少生活乐趣。

人びとの生活の質が不断に高まるにつれ、ペットを飼育する市民の数もだんだんと多くなっています。これに対応して人びとのニーズに応えようとするペットショップも増え、ペットのためのSPA(スパ)館まで登場しました。ここではペットをいろんな形に造形したり、ペットもビックリするような色に染めたり、体を洗ったりします。生活の楽しみを増やしているのです。

Photo_8

Photo_9

※舜子曰く:「狆を作り出した中国人のペット好き。どこまでいくんでしょうか」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<上海万博>
米国テキサス館の日、カウボーイの特技を披露

【2010年6月19日】

美国馆德克萨斯周 牛仔特技最为精彩

Photo_10

本周是美国馆的德克萨斯周,美洲广场和美国馆前的舞台都上演了非常精彩的演出。其中最出彩的就是德州牛仔绳索特技表演。牛仔Kevin Fitzpatrick 在Marshall Ford Swing Band 的音乐中潇洒的挥动着绳索,赢来场下观众热烈的掌声。

今週は米国館ではテキサス週間。アメリカ広場と米国館の前の舞台ですべてとてもす素晴らしい公演が上演されています。中でももっとも喝采をあびたのはテキサス・カウボーイの荒縄の妙技でした。カウボーイのKevin FitzpatrickさんはMarshall Ford Swing Bandの音楽にのって、特筆すべき演技を披露し、観衆から熱烈な拍手を受けました。

つづきはここをご覧ください→ http://2010.qq.com/a/20100618/000306.htm

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

○面白写真館<6>

何も考えず、じっくり見て、ひたすら笑ってください。

Photo

Photo_2

Photo_3

Photo_4

Photo_5

Photo_6

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<216> 愛し合う時

愛し合う時、男は女を天空の星、天がける鳥、天使などなど、空を飛ぶものに喩えます。
だから愛が途絶えた時、男は自分が占有した空から愛した女を地面に引き戻します。

※舜子曰く:「こき下ろすってことね。でもそれって、男らしくないんじゃね?」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

--------------------

相爱时

相爱时,男人把女人比作星辰、飞鸟、天使等等与天空有关的事物;恩断情绝时,男人把天空据为己有,把爱过的女人放回到地面上去。

xiāng aì shí

xiāng aì shí, nán rén bǎ nǚ rén bǐ zuō xīng chén, fēi diǎo, tiān shǐ děng děng yú tiān kōng yǒu guān de shì wù; ēn duàn qíng jué shí, nán rén bǎ tiān kōng jū wéi jǐ yǒu, bǎ aì guō de nǚ rén fàng huí dào de miàn shǎng qù.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<コラム:020>
中国で流行る“ニセ娘”

【2010年6月18日】

日本でも女装の男性やニューハーフと言われる風潮は昔からあったが、最近では普通に町中をスカートを穿いて歩く男性が増えている。特に渋谷あたりは多いらしい。

ここ数年、そんな傾向が中国でも生まれてきている。女装する男性のことを中国語では「伪娘」(ニセ娘)と表現している。その代表のひとりが、湖南衛星テレビが今年行ったオーディション「快男选手」(快男子選手権)に登場し喝采を浴びた劉著さん(19歳)。

Photo_2

刘著,2010年快男选手,也是目前最热的话题人物。他总是把自己打扮成女孩子模样,或者说,他根本就把自己当作女性。伴随着刘著的出现,快男赛场上“伪娘”成风,这也倒实现了之前观众们的一句戏言:既然超女能出哥,那快男也该出来几个姐了。
劉著は、2010年の快男選手、目下、最も熱い視線を浴びている話題の人物です。彼はいつも自分を女の子のように装います。ある人は彼のことを女性になろうとしている、と言います。劉著の出現によって、快男オーディションでの「ニセ娘」はひとつの風潮(はやり)となりました。観衆は冗談にこう言います。「スーパー女性が兄貴の声を出せるように、快男子もなんらかのお姉さんになれる」

劉著は言います。「私の選択を尊重してください。それは人間性に対する尊重です」

子供の頃から女装に興味を持っていた劉著がニセ娘に目覚めたのは高校生のころ。そのころ寮に住んでいて、徐々に女性らしい服装を取り入れ、ついに完全に女装するようになりました。大学に入学したころ、心配した父親が華西病院につれていき、検査をうけましたが、その結果は、劉著は生理上完全な男性であり精神的にも正常である、というものでした。それを聞いて父親も納得しました。劉著の幸運は、家族の理解があったことです。

このような風潮は韓国にもある。そのような男性はクロスドレッサー(CD)と呼ばれ、ゲイと異なり、自分を男性と認識し女装を楽しんでいる。性同一性障害という病気でもなく、正常な男性が女装する風潮は日本だけでなく、韓国、台湾、中国などアジアに広がっている。日本ではさらにその先を行き、最近の若い男性が「草食系」化していると言われる。

さらに劉著は言います。
“我不是,他们是喜欢那种打扮而已,而我就是这样的,我很自然”
「女装することを喜んでいる人たちがいますが、私は違います。私にとって女装することは自然なことなのです」

出典は→ http://news.iqilu.com/yule/news/2010/0518/241681.html

※舜子曰く:「良い、悪いの判断をせず、アジアで(ひょっとしてその他の地域でも? 知っている人がいたら教えて!)このような風潮がどう変化(成長?)していくのか、見守りたい」


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<上海万博>
大阪館は四季の美と水で勝負!

【6月18日】

春天浪漫的樱花,夏天狂欢的天神祭,秋天银杏树并立的御堂筋,冬天灯光璀璨的中之岛夜景,四季轮回交替的美景让大阪这座千年古城散发出无穷魅力。无疑,大阪馆努力将这些美丽带到了本届世博会大阪馆。

春はロマンチックな桜、夏は狂喜の天神祭、秋はイチョウ御堂筋、冬は灯火さざめく中の島の夜景、四季巡りて美しき大阪。千年の都大阪の古都の魅力を表現します。疑いもなく、大阪館は美しい景色を上海万博に届けました。

大阪馆无土栽培的蔬菜
大阪館に展示された無土栽培の野菜
20100618

20100618_2

※舜子曰く:「日本は東京だけないことを世界にアピールして欲しい」


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

英国自然博物館、深海の奇怪な生物を発表

深海怪异生物:巨型蜘蛛蟹最长可达4米
深海の奇異な生物:巨大クモガニは4メートル超

<組写真>深海の奇異な生物:英国国家自然博物館発表
Photo

つづきは次をご覧ください→ http://tupian.hudong.com/4676/1.html 

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

○面白写真館<5>

何も考えず、じっくり見て、ひたすら笑ってください。

Photo_8

Photo_9

2

Photo_10

Photo_11

Photo_12

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<215>
次に洗う人がいるんですが・・・

ある家に数名の男女が間借りしていました。浴室は共用です。だから入浴のとき長い間並んで待たなければなりません。
ある日の夜、呉さんは外出から帰り、入浴しようとしたら、ちょうど有名な女性が入浴中でした。
そこで呉さんは聞きました。「お姉さん、次に(下面)洗う人がいるんですが?」
お姉さんはその声を聞くやいなやとても怒って答えました。「下(下面)は自分で洗えます! つまらないこと言わないで・・・」

※舜子曰く:「きっと勘違いで有名なお姉さんだったんでしょうね」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

--------------------

你下面有人洗吗

一间房子出租给多名男女,浴室只好共用,所以洗个澡都要排好久。
某日夜里小吴从外头回来,想去洗澡,但刚好浴室里有名女子在洗。
于是小吴问:“小姐,你下面有人洗吗?”
那小姐听完却很生气地回答:“下面我会自己洗啦!无聊……”

nǐ xià miàn yǒu rén xǐ ma

yī jiān fáng zǐ chū zū gěi duō míng nán nǚ, yù shì zhī hǎo gòng yòng, suǒ yǐ xǐ gě zǎo dōu yāo pái hǎo jiǔ.
mǒu rì yè lǐ xiǎo wú cōng wài tóu huí lái, xiǎng qù xǐ zǎo, dàn gāng hǎo yù shì lǐ yǒu míng nǚ zǐ zài xǐ.
yú shì xiǎo wú wèn: "xiǎo jiě, nǐ xià miàn yǒu rén xǐ ma?"
nā xiǎo jiě tīng wán què hěn shēng qì de huí dā: "xià miàn wǒ huì zì jǐ xǐ lā! mó liáo……”

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<コラム:019>
中国のネットはハヤブサの帰還をどう報道したか

【2010年6月17日】

日本隼鸟号九死一生重返地球
日本のハヤブサは九死に一生を得、地球に生還しました
Photo_8

隼鸟号此行共历时7年,航程约60亿公里,相当于地球绕太阳转了6圈。隼鸟号是人类首次在月球之外的天体上着陆并成功返回地球的探测器,其从小行星丝川上带回的沙土对于人类研究太阳系的形成之谜可能有重大参考价值。此外,由于隼鸟号的开发费用只有130亿日元(约合9.5亿人民币),远远低于日本参加国际空间站的每年承担的费用以及美国小行星探测计划的预算,因此隼鸟号的成功返航对于日本在与宇宙相关的商业领域提高竞争力也有较大意义。

ハヤブサ号の旅行は7年続きました。その総航程は約60億キロメートル。地球が太陽を6回まわる距離に匹敵します。ハヤブサ号は月以外の天体に着陸した人類初めての快挙です。そしてみごとに探測装置を日本に持ち帰りました。小惑星イトカワ上の砂を人類史上初めて持ち帰ってきた可能性があります。もしそうなれば太陽系形成の謎を解明するうえで重要な価値を持つかも知れません。その他にも、ハヤブサ号の開発費用はわずか130億円(9.5億人民元)でした。国際宇宙ステーションに参加している日本の費用は米国が行う小惑星の探測計画予算をはるかに下回ります。そのためハヤブサ号が帰航に成功したことは、宇宙開発に関する商業利用の領域で日本の競争力を高める、大きな意義があります。

※舜子曰く:「ワールドカップでの日本勝利の陰に隠れて、大きく報道されなかったハヤブサの帰還。これは一日本における偉業ではなく、中国も強調するように、人類史的偉業なのです。成果を成果として正当に評価する中国のネットに乾杯!」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<上海万博>
障害者の世界を体験する「陽光館」

【6月17日】

探秘生命阳光馆 触摸残疾人的世界
生命の神秘を探検する陽光館--身体障害者の世界に触れる

20100617

用嘴的呼吸就可以控制这个多功能床,这个是专门为颈椎以下不能动的人准备的,可以翻书,拉窗帘等。

この多機能ベッドは口での呼吸を利用して制御することができます。これはもっぱら頸椎以下の傷害により動くことができない人のために用意されました。本をめくったり、カーテンを開け閉めすることができます。

2010年上海世博会为了体现残疾人的尊严和价值,呼唤人道主义,促进残疾人事业发展。在世博会150多年的历史上首次设立残疾人综合馆“生命阳光馆”。

2010年の上海万国博覧会は身体障害者の尊厳と価値を体現するため、人道主義の立場から、身体障害者事業の発展を促進します。万国博覧会の150年余りの歴史の上で身体障害者のための展示館(生命の陽光館)が設立されたのは初めてです。

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

温暖化後の人類の「密封式」生活

气候变暖后人类“密封式”生活

Photo_7

“苍蝇面罩”是奥地利建筑事务所鲁克尔公司于1968年设计的一款 “环境变换器”。
“ハエのマスク”は1968年にオーストリアの建築事務所ロカール株式会社が設計した“環境変換器”のひとつです。

その他奇抜な生存のための装置はつぎをご覧ください。→ http://tupian.hudong.com/4645/1.html

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

○面白写真館<4>

何も考えず、じっくり見て、ひたすら笑ってください。

Photo

Photo_2

Photo_3

Photo_4

Photo_5

Photo_6

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<コラム:018>
韓国と朝鮮、合同で朝鮮チームを応援

【2010年6月17日】

韩朝两国球迷一起为朝鲜队助威
韓国と朝鮮、合同で朝鮮チームを応援

報道機会はすくないようだが、北朝鮮も2010南ア・ワールドカップに出場している。強豪ひしめくGグループである。北朝鮮は6月14日(日本時間)、ブラジルと対戦し、惜しくも1:2で敗北した。しかしこの試合においても過去何回か国際試合で実現している韓朝共同応援が実現していた。

20100617
より詳しい報道は→http://news.qq.com/a/20100616/000285.htm

韓国哨戒艇の沈没や停戦ラインでの衝突など、不穏な情勢が伝えられる韓国と朝鮮だが、このように民衆レベルの共同は根強く存在している。国家首脳同士の角突き合いや腹の探り合いとは無縁の、民衆レベルの動きには未来を明るく保証する価値そのものだ。対立を煽るのでなく、平和と融合を「煽る」ようにしたい。
付言:この報道で中国ネットが「韓朝」と表現していることにも注目したい。
参照:<コラム:011>金正日訪中団のもう一つの顔(ここをクリック

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<214> 分かってるのに改めない夫

「あなたは、分かってるのにいつも間違いを改めないわね!」
とある婦人が夫に怨みをぶつけました。
「もし俺にそんな勇気があったら、五年前に俺とお前は離婚してるさ」

※舜子曰く:「昨夜ある新婚夫婦と食事しました。そこでこの笑話をプレゼントしました。奥さん、旦那をあまり追い詰めないでください。窮鼠猫を噛むが如く、いつもは優しいダーリンが突然一矢を報いてくる場合もあるのです」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

--------------------

知错不改的丈夫

“你总是知错不改”一妇人抱怨其夫。
“我若有这种勇气,5年前我就和你离婚了”

zhī cuò bù gǎi de zhàng fū

"nǐ zǒng shì zhī cuò bù gǎi" yī fù rén bào yuàn jī fū.
"wǒ rě yǒu zhè zhòng yǒng qì, wǔ nián qián wǒ jiù hé nǐ lí hūn le"

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<コラム:017>
中国ネットは日本サッカーの勝利をどう伝えたか?

【2010年6月16日】
この“一日一笑ブログ”で紹介する漫画家の徐駿さんや笑話がいつも嘆いているように中国のサッカーは弱い。日本も決して強いわけではないが、昨日の南アで開催されているワールドカップでは初めて日本国外で強豪相手に1勝をあげた。この快挙を中国人はどうみたか? いつもお世話になっている騰訊網(QQ.com)の1ページを紹介する。

Photo

日本1-0喀麦隆 东瀛武士本土之外首胜
日本1-0カメルーン 侍ジャパン、本土外で初勝利

大変好意的な見出しである。日本のことを「东瀛」と表現している。「瀛(yíng)」の字は百度词典によれば「古代神话中仙人居住的山,在海上」(古代神話に出てくる仙人が居住する山で海上にある)とある。東にある「瀛」は、不老長寿の薬があったり、金が豊富な憧れの地である。日本を「東洋鬼」とか「鬼子」とか呼んで敵視する反日の流れに抗する表現である。

そればかりでなく、今回の日本、韓国の活躍に対して、つぎのような表題の論評が掲載されている。
「<感叹>日韩天上中国跌落人间 世界杯天堑何时能填?」(<感嘆>日本と韓国は天国、中国は現世 ワールドカップでのこの差はいつ埋められる?

この論者は、日本がカメルーンに勝ち、韓国がギリシャに勝った今回の緒戦を紹介し、アジアの力を世界に示したものであると賞賛している。その成果と中国サッカーの現状を比較し、次のブラジル大会に向けて頑張ろう、と次のように締めくくっている。

韩国战胜希腊,日本战胜喀麦隆,这才是日韩两队真正实力的体现。中国队或许不服气,但再不服也只有羡慕别人的份儿。四年后的巴西世界杯,希望中国足球知耻而后勇,与日韩并驾齐驱,也让别人好好羡慕一次!

韓国はギリシャに勝ち、日本はカメルーンに勝ちました。日韓両国の本当の実力が現れた結果です。中国代表はもしかすると不服かも知れません。さらに両国の成果をうらやましがるだけかも知れません。4年後にブラジルで開かれるワールドカップに向けて、中国サッカーは恥を知り、勇気をもって、日韓と変わらず優秀であることを示し、他の人びとに羨ましがられるようにしましょう。

実にフェアで大人の論評である。国際スポーツ大会は激しくナショナリズムを刺激する。諸国民の平和と融和より、しばしば偏狭なナショナリズムが頭をもたげる時がある。中国が、このような姿勢を持して中国サッカーの強化に力を入れてくれば、日韓中の3強を先頭にアジアサッカーが世界に存在感を示せる時代が来るかもしれない。舜子は、きっと来る、と信じたい。

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

○面白写真館<3>

何も考えず、じっくり見て、ひたすら笑ってください。

Photo_2


Photo_3


Photo_4


Photo_5


Photo_6


Photo_7


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<上海万博>
端午節、観客数、1日で50万人に迫る

【6月16日】

端午客流现高峰 游客惊呼“人太多”
端午客の流れピークに 観光客のけたたましい叫び“人が多すぎる~”

2010年6月14日,端午小长假的第一天,上海世博园如期遭遇大客流,截至下午2点,园区客流已经超过45万,据此前综合预测,今天全天进入世博园区的游客总数可能接近50万人次。

2010年6月14日、端午の節句休暇(14日~16日)の1日目、上海万博会場は大きな観客の流れに遭遇。午後2時までに、園内の観客の流れはすでに45万を上回りました。この日の終日観光客数の総計は50万人に達すると予想されます。


世博大道附近的世博C片区的游客摩肩接踵。
万博大通り付近の万博C地区にひしめく観客
Photo_2

游客在上海世博园瑞士馆前排队等候参观
スイス館前に並ぶ観客
Photo_3

※舜子曰く:「暑い盛りは命がけ? 参加した人の薦めによると、夜11時まで開園しているので、夜に行った方が涼しいし、ライトアップもきれいで、良いそうです。」


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

インド・バンガロールのシャム双子、分離手術へ

【2010年6月16日】

"和平" "忍耐"连体婴儿将接受分离手术(组图)

名字意为“和平”和“忍耐”的一对连体婴儿接受媒体拍摄。这对8个月大的双胞胎将于下周接受分离手术

“平和”と“我忍耐”を意味する1対のシャム双生児が生後8カ月を迎えて分離手術を行うことになった。手術は来週行われる。

2010年5月29日、インドバンガロールにて撮影された写真。
Photo

つづきはここをご覧ください→ http://tupian.hudong.com/4590/2.html

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<213> 急所を撃つ

Aと女友達はふたりとも芸術系学校の優等生です。ある日デートしての帰りのことです。3人の悪者が後ろからついてきます。Aは慌てました。その時、女友達は泰然として耳打ちしました。Aはそれを聞いて女友達の香ばしい頬にキスをしようとしました。すると女友達は怒って言いました。「なにをするのよ! もしまたそんな失礼なことをしたら、急所を撃って酷い目に遭わせるわよ!」
悪者は何事かと疑い、立ち止まって成り行きを見守りました。Aはだんだん意味が分かってきました。女友達は細い指を伸ばして耳の後ろを衝きました。Aは即座に体をこわばらせその場に倒れました。悪人はビックリして立ち去りました。ふたりは安全に帰ることができました。

※舜子曰く:「なるほど、ふたりは演劇系芸術学校の優等生だったんだね。芸は身を助く?」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

--------------------

点穴

A与女友皆艺术表演系高材生。一日约会晚归。三歹人尾随其后。A慌。女友泰然,耳语之。趋行,A偷吻香腮,女友嗔,曰:“再若非礼,叫你尝尝我点穴之厉害!”
歹人疑,止步观之。A渐欲得寸进尺。女友纤指突伸,点其耳后。A即僵然倒地。歹人心怵,退之。二人平安而归。

diǎn xué

A yú nǚ yǒu jiē yì shù biǎo yǎn jì gāo cái shēng. yī rì yāo huì wǎn guī. sān dǎi rén weǐ suí jī hòu. A huāng. nǚ yǒu tài rán, ěr yǔ zhī.
qū háng, A tōu wěn xiāng sāi, nǚ yǒu chēn, yuē: "zài rě fēi lǐ, jiào nǐ cháng cháng wǒ diǎn xué zhī lì hài!"
dǎi rén yí, zhǐ bù guān zhī. A jiān yù dé cùn jìn chě. nǚ yǒu qiàn zhī tū shēn, diǎn jī ěr hòu. A jí jiāng rán dǎo de. dǎi rén xīn chù, tuì zhī. èr rén píng ān ér guī.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

銀座のホステスたちの秘密の生活

东京银座陪酒女郎们的隐秘生活(组图)
東京銀座のホステスたちの秘密の生活(組写真)

1

Photo_7

Photo_8

全写真はこちらをご覧ください→ http://tupian.hudong.com/4191/8.html#tupian

※舜子曰く:「日本じゃ秘密でもなんでもないんだけど・・・。中国の人はこんなところに興味を持つんだね。でもホステスを“陪酒女郎”は可哀想じゃないかなぁ。せめて“酌婦(日本語)”にしてほしい」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<コラム:016>
中国製造業、賃上げ広がる

【2010年6月15日】
本ブログで何度も取り上げた、富士康事件(参照:<マンガ:077>富士康「連続十人飛び降り自殺」、<マンガ:078> またしても・・・・)に象徴される中国労働条件の劣悪さが曲がり角に来ている。ホンダの4工場でのストライキも象徴のひとつだ。
中国は改革開放政策の展開によって、農村労働力の工業部門への強力な導入を図ってきた。都市と農村の格差、農民や農民出稼ぎらの都市への流入などによる過酷な状況は本ブログの笑話(実は笑えないのだが)の重要なテーマのひとつだ。(一日一笑:<57> 都会人と農村人の教典的対話、参照)
中国の低賃金構造が曲がり角に来ていると舜子が見なすもうひとつの要素は上海万博である。2008年オリンピック同様、国際社会へのアピールという側面があることはあるが、もうひとつ、中国国民(とくに地方からの上海上京者)に世界との格差、上海との格差を実感・痛感させる機会になるからである。この実感・痛感は中国における格差の解消を要求する動きとなり、労働条件の改善=賃金の上昇に向かう。
これは日本の労働者にとっては朗報だ。1990年前後の世界社会主義体制崩壊により、低賃金労働がヨーロッパでもアジアでも、グローバル市場にドット出てきて世界をデフレスパイラルに陥れた要因がだんだんと弱化してくる兆しだからだ。同一市場の最低賃金(最低労働条件)が全体の労働条件の水準を決定する。日本の労働者にとって重しが少しずつ軽くなるだろう。

資本主義あるいは工業化発展の歴史を見ると、まずイギリスが世界中の植民地からの特別利潤と自国内エンクロージャにより農民を都市に追い出し労働者化することにより産業革命を加速させた。同じように植民地をもっていたヨーロッパがその後を追った。日本のように植民地を持っていなかった国は国内の農民を兵隊に狩り出し植民地の獲得に走り、都市に追い出して労働力とした。日本はこのような政策により、資本主義化、工業化の最初の資本を獲得したのである。日露戦争に負け、かつまた植民地を持っていなかったロシアは十月革命後スターリンの強権的な政策により農民を収奪し、国内での資本の本源的蓄積に成功した。韓国、フィリピン、インドネシアなどアジア諸国は外国資本+強権政治という方程式で先達諸国の課題を遂行した。もっとも遅れて登場してきた中国は、中国共産党の強権政治+自国農民・労働者の搾取により、資本蓄積を行ったのである。中国の場合、少数民族を多数民族が収奪したのではない。多数民族の漢民族が漢民族の農民や労働者を収奪して、現在まで進んできたのである。しかし、そのステージの終わりが近づいてきている。

中国を低賃金労働提供国としてのみ見るモデルも終わりに近づいてきている。つまり、政治的にも経済的にも新しい時代の芽が確実に芽吹きつつあるのだ。

===================
2010/6/13 2:10日本経済新聞 電子版
中国製造業に賃上げ広がる 日本の電機、対応に苦慮

【台北=新居耕治】中国の製造拠点での賃上げが広がりをみせている。発端となったEMS(電子製品の製造受託サービス)最大手の台湾・鴻海(ホンハイ)精密工業は約1カ月にわたって従業員の相次ぐ自殺への対応に揺れ、大幅な待遇改善に踏み切った。賃上げの波及は続いており、中国生産への依存度を高める日本の電機業界などは戦略の見直しをせまられそうだ。
・・・・・・

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

○面白写真館<2>

何も考えず、じっくり見て、ひたすら笑ってください。

Photo

Photo_2

Photo_3

Photo_4

Photo_5

Photo_6

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<上海万博> ベトナム芸術団、登場

【6月15日】

越南国家艺术团登场 传统歌舞惊艳世博
ベトナム国家芸術団、登場。鮮やかな伝統歌舞が万博会場を驚かせた。

发表日期:2010年06月13日18:44
来源:腾讯世博
2010年6月13日18:44発表
出典: 腾讯万博

越南国家艺术团每天都会在越南馆上演精彩的传统歌舞,为游人展现一场视觉与听觉的盛宴。越南乐器均为石头、竹子等天然材质,处处彰显着自然朴素的特征,与越南国家馆的主题相得益彰。压轴表演为传统的女神宗教祭祀舞蹈,在古老神秘的氛围中将演出推向高潮。
ベトナム国家芸術団はベトナム館ですばらしい伝統歌舞を毎日上演しています。観客にとって視聴覚を楽しませる盛大な宴が出現します。ベトナムの楽器はすべて石や竹などの天然の材質で、いたる所に自然の素朴な特質が現れています。ベトナム国家館のテーマと相まってさらに素晴らしいものになっています。中央に鎮座する伝統的な女神のための宗教舞踊が、いにしえの神秘的な雰囲気の中で演出され、最高潮を迎えます。

20100615

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (1)

<212> 第二眼

「何日か前、ある女性を見かけて一眼(ひとめ)で好きになっちゃってさ」
「そりゃ良かった! で、なんで彼女と結婚してないんだ?」
「もうひとつの眼でも見ちゃったんだ」

※舜子曰く:「第一眼は恋に曇る。結婚したいんなら第二眼で見ちゃいけない。これ、鉄則」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

--------------------

第二眼

“几天前,我遇见了一位姑娘,我看见她第一眼就爱上她了。” 
“那好啊!可是你为什么没娶她呢?” 
“我又看了她第二眼。”

dì èr yǎn

"jī tiān qián, wǒ yù jiàn le yī wèi gū niáng, wǒ kān jiàn tā dì yī yǎn jiù aì shǎng tā le."
"nā hǎo ā! kě shì nǐ wéi shén me méi qǔ tā nà?"
"wǒ yòu kān le tā dì èr yǎn."

| | コメント (0) | トラックバック (0)

小児ガンと闘う母子の全記録写真

该组作品由美国加州《萨克拉曼多蜜蜂报》记者雷内·拜尔拍摄,内容是一位单身母亲与被病魔击溃的儿子的照片。该组作品获得了2007年普利策特写摄影奖。
この作品はアメリカ・カリフォルニア州の『サクラメント・ビー(蜜蜂)紙』記者レイニー・バイヤーさんが撮影したもの。内容はあるシングルマザーと病魔に冒された息子の写真。この作品は2007年のピューリッツアー賞を受賞している。

Cyndie在医院走廊里推着儿子
病院の廊下で息子の車椅子を押すシンディーさん

Photo_6

Photo_7

※舜子曰く:「小児ガンという病気と闘ったデレック君は悲しくも2006年5月10日に亡くなりました。しかし、シンディーさん母子の病との闘いは同じ病気に苦しむ何万人もの患者に勇気を与えました。より詳しい記録は次にあります。
http://www.dereks-wish.com/id4.html
また、関連する日本語のサイトもあります。
http://10e.org/mt2/archives/200704/220313.php
デレック君のご冥福をお祈りします」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<上海万博>12日から1週間、万博は日本週間

【6月14日】

中日美女亮相日本文化周
日中両国の美女、日本週間で共演

从12日起至18日是上海世博会“日本周”,在亚洲广场每天将举行日本现代文化展演,内容包括日本动漫、电影、游戏、时装等现代感十足的新日本风潮。白天,亚洲广场的表演以舞蹈、时装、真人秀为主,夜晚则举行动漫歌手的演唱会。在12日举行的开幕式上,10位从中日两国选出的美女天使亮相,她们将在七天的时间里负责整个舞台的主持,串联以及暖场表演。同时,日本著名卡通人物HelloKitty也助阵日本周,它将配合现场的大屏幕为游客介绍日本的传统文化、饮食以及流行时尚。

12日から18日までは上海世界博覧会の“日本週間”で、アジア広場において日本の近代的な文化を披露するため毎日開催されます。内容は日本のアニメ・漫画、映画、ゲーム、ファッションなどの現代日本の新しい動きを十分に伝えます。昼間はアジア広場での演目は踊りやファッションなど実際に人が登場して演じます。夜はアニメ・漫画歌手のコンサートが開かれます。12日に開催された開幕式では10人の日中両国から選出された美女が出演しました。彼女たちは7日間、イベント全体の進行に責任を負います。同時に、日本の有名なキャラクターHelloKittyも日本週間を応援します。現場の巨大スクリーンを使って観客にむけて日本の伝統文化、飲食、流行のファッションなどを紹介します。

20100613

つづきはここをご覧ください→http://2010.qq.com/a/20100613/000039.htm#p=0

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

○面白写真館<1>

何も考えず、じっくり見て、ひたすら笑ってください。


Photo


Photo_2


Photo_3


Photo_4


Photo_5


Large_medium_small


Photo_8


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<211> 閻魔様は魂を抜き取ります

昔、ある阿呆な息子が嫁を娶りました。結婚式を終えて初夜の寝室に入りました。阿呆息子は初めてのことで勝手が分からず嫁さんに聞きました。「へへへ、あんたを何て呼べばいいのかな?」
お嫁さんは可笑しくて笑いながら答えました。「閻魔様って呼んで」
新婚の夜、夫妻は初めて一緒に寝ます。嫁さんが足で夫をつついて合図したら、アホ息子は目を覚ましましたが、何をすればいいか分かりません。そこでお父さんに叫んで聞きました。「お父さん、来て見て。閻魔様が俺をつつくよ(俺を抜き取ろうとするよ)」
お父さんはビックリして飛び上がり、大声で閻魔様に言いました。「閻魔様、閻魔様。私の息子はまだ若い。私の方が歳食ってます。引っ張っていくんだったら私の方を引っ張っていってください」

※舜子曰く:「“勾”の単語がいくつもの意味を持っているので日本語にしにくい。“勾魂”は魂を抜く、“勾引”は誘惑する、引っ張る、などの意味がある。また、印をつける、という意味もあるので、“用脚去勾丈夫”は足で夫をつついて合図する、と訳してみた。強引に意訳した嫌いもあるが、意味的には分かっていただけたでしょうか」
P.S. 初夜に関してアホな息子と勘違いする親父のパターンは“一日一笑:<98> 初夜”と同じです。

--------------------

阎王爷勾魂

从前,有个呆儿子,娶了一个好媳妇,拜堂后入了洞房。呆儿感到稀奇,就问媳妇:“嘿嘿,我把你喊什么名字?”
媳妇好气又好笑,就回他一句:“喊阎王爷。”
新婚之夜,夫妻各睡一头,妻子就用脚去勾丈夫,呆儿被勾醒后,不知搞啥名堂,就喊他的爹:“爹,你来看,阎王爷在勾我。”
他爹一听吓一跳,就大声禀告阎王爷;“阎王爷啊阎王爷,我儿还年轻,我已经老了,要勾你就勾我吧。”


yán wáng yé gōu hún

cōng qián, yǒu gě aí ér zǐ, qǔ le yī gě hǎo xí fù, bài táng hòu rù le dòng fáng. aí ér gǎn dào xī jī, jiù wèn xí fù: "hāi hāi, wǒ bǎ nǐ hǎn shén me míng zì?"
xí fù hǎo qì yòu hǎo xiào, jiù huí tā yī gōu: "hǎn yán wáng yé."
xīn hūn zhī yè, fū qī gě shuì yī tóu, qī zǐ jiù yòng jiǎo qù gōu zhàng fū, aí ér bèi gōu xǐng hòu, bù zhī gǎo shà míng táng, jiù hǎn tā de diē: "diē, nǐ lái kān, yán wáng yé zài gōu wǒ."
tā diē yī tīng hè yī tiào, jiù dà shēng bǐng gào yán wáng yé; "yán wáng yé ā yán wáng yé, wǒ ér hái nián qīng, wǒ yǐ jīng lǎo le, yāo gōu nǐ jiù gōu wǒ bā ."

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<マンガ:085> 喫煙致癌

喫煙はガンを誘引します。

Photo_7

※舜子曰く:「愛煙家の皆さん、中国でも禁煙キャンペーンが強化されてきました。この面でも日本は追い抜かれる? かもネ」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<コラム:015>
自分の国を自分で守るってどういうこと?

【2010年6月13日】
参議院選挙が近づいて、政治論議が賑やかになっています。
多くの国民の期待をバックに登場した民主党の鳩山政権がわずか8カ月で沈没し、日本の政治体制をどうするかの議論も振り出しにもどった感じです。
そんな中、舜子のところにもいろんなメールやらチラシが届きます。その中で気になることのひとつが、「自分の国は自分で守ろう」とほとんどの人が言っているのに、これまたほとんどの人が「日米安保体制堅持」と主張していることです。
先日の韓国哨戒艇撃沈事件や中国海軍の増強と東シナ海での日本自衛隊P3Cとの異常接近など、北朝鮮や中国の脅威を強調し、これらの国から日本を守るためにはアメリカ軍の抑止力が必要だと言うのです。

舜子にはこのような論理はまったく理解できません。「北朝鮮と中国の脅威に対抗して自分の国(日本)を守るには自分たちだけでは守れません。だからアメリカと手を組んで助けてもらいましょう」という論理なら、理解できます。反対ですけど。

日本はアメリカとの戦争に負けました。実際はアメリカだけでなく、ソ連や独立を求める植民地・半植民地諸国人民とが連合した勢力との戦争に負けたのです。しかし、日本の支配層はアメリカ一国の懐に飛び込んで助けてもらい、それが延々と半世紀以上も続きました。民主党政権になりましたが基本的にこのスタンスは変わっていません。これまでの自民党政権が完全にアメリカのコントロール下の、アメリカの随伴政権だったのはこれが原因です。鳩山さんはこの状態の変革を志したのはよかったのですが、目標はあったのに戦略戦術がなかったから失敗したのです。なんの準備も段取りもなかったのですから、あきれるばかりです。

舜子も「自分の国は自分で守るべき」だと思います。そろそろアメリカにも日本から出て行ってもらって、自分の国は自分で守れるようになる準備をしていくべきだと思います。北朝鮮や韓国、中国、ロシアだけから守るのではなく、アメリカからも守らなければダメです。どうやって守るのか。武力だけではダメでしょう。武力+智恵+世界から尊敬されるような存在になること、等々、自分たちの国を自分たちで守るためにしなければならないことはたくさんあるはずです。それを検討して提案するのが国防に責任を持つべき政党の責任ではないでしょうか。

以上、舜子の戯言でした。


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<上海万博> W杯開幕を祝う南アフリカ館

【6月13日】
6月11日,小球迷在南非馆迎接世界杯开幕。
6月11日、南アフリカ館では、ちびっ子たちがワールドカップの開幕を祝いました。

新华网上海6月12日电 6月11日,上海世博会南非馆为庆祝2010年南非世界杯开幕举办庆祝活动。众多球迷和足球界人士齐聚南非馆,共同享受球迷的节日。

新華網上海6月12日電: 6月11日、万博会場の南アフリカ館では、ワールドカップ開幕を祝う行事が挙行されました。多くのサッカーファンと球界人士が南ア館にあつまり、ともにこの日を祝いました。

20100613


20100613_2

20100613_3

つづきはここをご覧ください→http://2010.qq.com/a/20100612/000144.htm

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (1) | トラックバック (1)

動物たちのユーモラスな一瞬間

抓拍动物们的一瞬间


Photo

Fukurou

Photo_3

Photo_4

Photo_5

Photo_6

つづきはここをご覧ください→http://tupian.hudong.com/4114/1.html

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<210> 風景画家

「なぜあなたは風景だけを描きつづけるのですか?」
「走ってきたものが私の悩みを解消してくれるような一株の木を、いまだに一点も描けていないからです」

※舜子曰く:「日本ではウサギが転ぶのを待ち続ける百姓を歌った“待ちぼうけ”で有名な《韓非子》の一節。二匹目のウサギやウナギを期待して人生を棒に振らないように!」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

--------------------

风景画家

“为什么您专画风景画呢?”
“因为直到目前,还没有一棵树跑来找我的麻烦,说我把它画得一点都不像。”

fēng jǐng huà jiā

"wéi shén me nín zhuān huà fēng jǐng huà nà?"
"yīn wéi zhí dào mù qián, hái méi yǒu yī kē shù páo lái zhǎo wǒ de mā fán, shuō wǒ bǎ tā huà dé yī diǎn dōu bù xiàng."

| | コメント (0) | トラックバック (0)

シティバンク: セクシーすぎて女性職員を解雇

美国花旗银行女职员因穿着过于漂亮被解雇

核心提示: 美国一位33岁的单身妈妈将花旗银行告上法庭,原因是银行指其穿着过于漂亮被解雇。

事件の核心: 米国の33歳のシングル・マザーがシティバンクを訴えました。訴因は彼女があまりにもきれいなことを理由に不当解雇されたというものです。

(出典:http://www.0763f.com/news/world/2010/0609/15544.html)
20100612citybk_2

20100612city2

次には日本語でもっと詳しい情報が掲載されています。
http://matome.naver.jp/odai/2127562819700076501?page=2&viewCode=IP&grid=false

動画もあります。(英語:音が出ます)

※舜子曰く:「こんな人が隣の席にいたら、おちおち仕事やってらんないよね」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<上海万博> セルビア館、都市の過去、現在、未来を提示

【6月12日】
塞尔维亚馆编织城市的过去、现在和未来

塞尔维亚馆的主题为“城市代码”,设计理念来自于编织技艺,编织图案上的一个个结代表了一个个模块,体现出各个城市元素或城市代码之间的相互联系和复杂性,隐含人是创造世界的主体的观念,这一“编织出来”的展馆。

セルビア館のテーマは“都市のコード”です。設計理念は技巧の編集です。個々のモジュールをそれぞれ結びつけて一個の図案にまとめ上げます。それぞれの都市の元素あるいは都市のコードの間の相互連絡と複雑性を体現しています。人間が世界を創造する主体的観念であることを意味しています。“編集して出現”してくる展示館です。

20100612
(出典:http://2010.qq.com/a/20100610/000267.htm#p=0)

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

自殺もできない高性能

特定商品のコマーシャルが流れます。
しかし、当サイトは、この商品の効能、効用、効果を保証するものではありません。
ただし、面白い映像を見せてくれたことに対し、深謝するものであります。【舜子】

(ご注意:音が出ます)


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

<209> 相愛

夫婦は結婚生活が長くなればなるほどお互いに似てきます。お互いに愛し合うから似てくるのだ、という説があります。
しかし、医者の説は違います。医者は言います。「朝夕一緒にいて、同じ物を食べ、仕事と休みが同期しているからだと言います。つまり、同じ樹木の葉っぱも一緒の期間が長くなればなるほど似てくるのです」と。

※舜子曰く:「愛の数学表現:《似たもの夫婦≠相愛夫婦》∴《似たもの夫婦⊂相愛夫婦》∪《長く一緒にいる夫婦⇒相愛夫婦》∵《愛=長く一緒にいること》!」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

--------------------

相爱

老夫老妻越长越像。有人说因为他们相爱。但医生说,起因是朝夕相处,饮食结构相同,作息规律同步。同一棵树上的树叶也是越长越像的。


xiāng aì

lǎo fū lǎo qī yuè cháng yuè xiàng. yǒu rén shuō yīn wéi tā men xiāng aì. dàn yī shēng shuō,
qǐ yīn shì cháo xī xiāng chǔ, yǐn shí jiē gòu xiāng tóng, zuō xī guī lǜ tóng bù. tóng yī kē shù shǎng de shù xié yě shì yuè cháng yuè xiàng de.

| | コメント (2) | トラックバック (0)

海南島はすっかり夏模様!

【2010年6月11日】
5月21日,海南三亚参加第35届国际比基尼小姐全球总决赛的64位各国佳丽开始了她们在三亚为期9天的时尚美丽之旅。当日,佳丽们前往著名的天涯海角、大小洞天等景区,拍摄外景,体验美丽的三亚热带风光,展现美丽风采。

5月21日、海南三亜。第35回国際ビキニ全世界総合決勝戦に参加しした64人の各国の美しい女性たちは彼女たちは9日間のファッションの美しい旅を始めました。当日、美しい女性達は有名な天涯海角に向かいます。大小の洞穴のある観光地区で野外シーンを撮影します。美しい三亜熱帯の風景を体験し、美しい風景を楽しみました。

20100611

※舜子曰く:「中国のハワイといわれるだけあって、こんな国際コンテストもやってるんだ。こっちにもイキタイナー」


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<マンガ:084> サッカーもバスケも・・・・

你是不是想和他一样下场?!
中国男足
中国男篮

君はこれと同じグラウンドに入ろうと思っているんじゃないの?!
中国男子サッカー
中国男子バスケットボール

Img48
作・徐駿(http://user.qzone.qq.com/824251759)

※舜子曰く:「ワールドカップ開幕の日に、こんなマンガを掲載して済ゴメンなさい。サッカーもバスケも頑張りなさい、と言っているんです」

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<上海万博> ワールドカップに沸くブラジル館

【6月11日】
世界杯让世博会巴西馆吹起“足球风”。

ワールドカップは万博ブラジル館に“サッカーの風”を吹かせています。

南非世界杯开赛在即,南美足球强国巴西的国家馆内充斥着浓郁的足球元素,让球迷游客们爱不释手。

南アフリカでのワールドカップが開幕します。南米のサッカー強国のブラジル館はサッカーの要素で埋め尽くされています。来場するサッカーファンを魅了しています。

20100611

20100611_2

続きはここをご覧ください→http://2010.qq.com/a/20100609/000292.htm

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

可愛い可愛いスーパーベイビーたち

特定商品のコマーシャルが流れます。
しかし、当サイトは、この商品の効能、効用、効果を保証するものではありません。
ただし、面白い映像を見せてくれたことに対し、深謝するものであります。【舜子】

(ご注意:音が出ます)

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<208> インチキの結果

ある日、スーパーマーケットで、インチキする人を見ました。こっそりバーコードリーダーの上に手をかざして隠しました。そしたらディスプレイに「豚のひずめ8元」と表示されました。機械が壊れたと思ったのか今度は顔を近づけてもう一度見ようとしました。するとディスプレイには次のように表示されました:「豚の頭の肉5元」

※舜子曰く:「似たような笑話があります。ここをクリック

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

--------------------

不回贴的后果

我那天在超市看见一个看帖不回帖的人,他悄悄D把手放在条码扫描器上,只见屏幕显示:猪蹄8元,他以为机器坏了,把脸凑过去,结果屏幕上显示:猪头肉5元。

bù huí tiē de hòu guǒ

wǒ nā tiān zài chāo shì kān jiàn yī gě kān tiē bù huí tiē de rén, tā qiāo qiāo dì bǎ shǒu fàng zài tiáo mǎ sǎo miáo qì shǎng, zhī jiàn bǐng mù xiǎn shì: zhū tí bā yuán, tā yǐ wéi jī qì huài le, bǎ liǎn còu guō qù, jiē guǒ bǐng mù shǎng xiǎn shì: zhū tóu ròu wǔ yuán.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

超恐怖・タイの地獄公園

【2010年6月10日】
地球上的地狱 超恐怖的泰国地狱公园

地球上の地獄 超恐怖・タイの地獄公園

据曼谷40公里处,有一座最离奇的旅游景点——班派戎寺庙公园maleangpo“地球上的地狱”。 你会看到“罪人”被魔鬼折磨的酷刑场面及许多各种恐怖的怪物雕塑,仿佛是“人间地狱”的再现。

バンコクから40キロメートルのところに、不思議な観光スポットがあります。マレアンポー“地上の地獄”というある宗派のお寺の公園です。“罪人”が悪鬼から酷刑を受けている場面や怪物のようないろんな鬼の塑像があります。まるで“この世の地獄”の再現です。

Photo_3

Photo_4

Photo_5
つづきは次をご覧ください(中国語):http://w.hudong.com/27a6f8e5e6464a429a75140fa746c6b0.html

※舜子曰く:「地上の楽園なら行きたいけど、こんなキモイ公園に行く人いるのかねぇ? タイ人の気が知れない」

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

お読み下さりありがとうございました。
「一日一笑:おもしろ情報館」は引越ししました。最新記事へは
このパンダBeropandaをクリック
してください。ますます面白くなってます!!

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<上海万博>
“空中飛行”が体験できるラトビア館

【2010年6月10日】
在拉脱维亚馆 体验“空中飞人”

6月9日当日,三位幸运游客走进拉脱维亚馆的风洞体验区,在风洞飞行员的指导和帮助下,感受了凌空飞行的神奇魅力。 “垂直风洞”是上海世博会拉脱维亚馆最大的展示亮点,风洞内的风速可以人为调控,依靠气流将体验者的身体托起来。据介绍,风洞飞行在拉脱维亚已成为一种非常流行的表演和娱乐体验项目,拉脱维亚风洞表演队曾在英国、埃及、意大利等十多个国家进行展演。

6月9日当日、3人の幸運な観光客はラトビア館の風洞の体験区に入って、風洞飛行員の指導と助けによって、空高く飛行する非常に不思議な魅力を経験しました。 “垂直の風洞”は上海世界博覧会のラトビア館の最大の展示スポットで、風洞内の風速は人為的にコントロールされます。気流に乗って体験者は体を浮かせます。紹介によると、風洞内の飛行はラトビアではすでに1種のとても盛んな娯楽となっているそうです。ラトビアの風洞チームはイギリス、エジプト、イタリアなど10カ国以上で展示を行っています。

一位风洞飞行员向观众展示“风洞飞行”的技巧。
風洞飛行員が観衆に向けて“風洞飛行”の技巧を実演します。

20100609


20100609_2

20100609_3

一名游客(右)在进入风洞体验区前接受教练的指导。
ひとりの観客(右)が風洞飛行を体験するために指導を受けています。

※舜子曰く:「オイラも浮遊してみたいなり」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (1)

<マンガ:083>
この馬、どうしますか?

老板,我们该如何处理这匹既不能干活,又爱出虚汗的老马?
看来只有卖给着中国人了。

支配人、働けなくなって汗を出すだけのこの馬をどうしたらいいですか?
そうだな、中国人に売ってしまうおうか。

Img50
作・徐駿(http://user.qzone.qq.com/824251759)

※舜子曰く:「四つ足は机以外何でも食べると言われている中国人でも一部の地方を除いて馬は食べないそうです」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<207> 蓄え

長い独身生活を終えて結婚した相手と新婦が初夜を過ごしました。彼女は行為の後へとへとに疲れて壁に手をついて体を支えながらやっとのことで部屋から出てきて罵るように言いました。「あいつは30年の蓄えがあるって言ってたのに・・・。私はてっきりお金のことだと思っていたのに!!」

※舜子曰く:「勘違いだね。男がため込んだのは情熱です。喜んでください!」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

--------------------

积蓄

一光棍洞房花烛夜后,新娘艰难地扶着墙出来,骂到:“骗子,他说他有三十年的积蓄,我还以为是钱呢!!” 

jī xù

yī guāng gùn dòng fáng huā zhú yè hòu, xīn niáng jiān nán de fú zhāo qiáng chū lái, mà dào: "piàn zǐ, tā shuō tā yǒu sān shí nián de jī xù wǒ hái yǐ wéi shì qián nà!!"

| | コメント (0) | トラックバック (0)

アフガニスタンの5月、震撼する戦場の真実の惨状

【2010年6月9日】

阿富汗五月震撼战场 真实惨烈
アフガニスタンの5月、震撼する戦場の真実の惨状

这张摄于2010年5月20日的图片中,阿富汗的坎大哈省沙阿瓦利果德地区,美国陆军第5斯瑞克旅第17步兵团1营查理连的车队在巡逻途中,经过一段颠簸的道路时,扬起一阵烟尘。在今年夏季结束的一年期任务中,该营已经损失22人。

2010年5月20日撮影。アフガニスタン・カンダハル省シャワリグ(音訳)地区。パトロール中の、米国陸軍第5シルク旅団第17歩兵団の1大隊であるシャルル中隊の車隊。アップダウンが激しくホコリだらけの細長い1本のデコボコ道を通過中。今年の夏季の終わりまでが駐留任期のこの大隊だけですでに22人が死亡しました。
20100608

2010年5月28日,阿富汗喀布尔东部贾拉拉巴德公路上,为北约部队运输燃料的油罐车遭到袭击,一名阿富汗男孩匆匆跑过。塔利班声称对这次袭击事件负责。

2010年5月28日、アフガニスタン・カブール東部ジャララバードの道路上で、NATO部隊の燃料タンクローリーが襲撃に遭遇。走って逃げるアフガニスタンの少年。タリバーンがこの襲撃事件に対して犯行声明を出しました。
20100608_2

2010年5月23日,日落时分,一名库奇部落女孩催促骆驼加快速度,前往阿富汗喀布尔郊外的营地。随着阿富汗人口不断增加,对放牧牲畜的夏季牧场和作物栽培的定居社区的争夺,使得阿富汗中部和北部的土地冲突加剧,这个游牧部族的生活也更加困难。

2010年5月23日、日暮れ時。カブール郊外の宿営地にラクダをせかせて帰る1人のクチ(遊牧民)の少女。アフガニスタンの人口は増え続けており、遊牧民にとって放牧地をめぐって作物を栽培する定住民との間で争奪が繰り広げられます。中部と北部では衝突が激増し、遊牧民の生活はますます困難になっています。
20100608_3

全文(中国語)はここをご覧ください:http://tupian.hudong.com/4882/1.html(19枚組写真)

※舜子曰く:「これらはすべて笑い話ではありません。知らんぷりのできない現実の話です」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<上海万博>
フランス館、国宝の7点を展示

法国7件“国宝”亮相世博法国馆,吸引游人。据悉,这7件展品从未同时在法国境外展出过。“国宝”均由法国奥赛博物馆提供,除罗丹的雕塑《青铜时代》外,其余6件为印象派绘画大师的作品。

フランスは7件の“国宝”を世界博覧会フランス館に展示して、観客を惹きつけています。聞くところによると、この7件の展示物が同時にフランス外で展示されたことはないそうです。“国宝”は皆フランスのオリンピック博物館が提供しています。ロダンの彫塑《青銅の時代》以外の残りの6件は印象派の著名な画家の作品です。
Photo

※舜子曰く:「行きたいナー。でも暑いだろうナー」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

超ド級電脳オタク

出典はイランのSaliJooN.Info(The Best Persian Groups In Iran, Owner: Sali Ansari)らしいが、詳細は不明である。ただ、イランにも相当多数の電脳オタクが逞しく棲息しているようで、頼もしいことこの上ない現実を伝えてくれている。よって不明なまま紹介することとした【舜子】

Image001_1

Image002_1

Image003_1

Image004_1

Image005_1

Image006_1

Image007_1

Image008_1

Image009_1

Image010_1

Image011_1


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<206> 恐怖の1ページ

今日はまず中国語から見てください。
(文字は繁体字《台湾で使われている文字》です。発音・文法は中国の標準語と同じ)

===================

恐怖的一頁

一位父親正在檢查兒子的英語課本,突然他翻到
極其恐怖的一頁:

y e s-爺死
nice-奶死
bus-爸死
mouth-媽死
girls-哥死
was-我死
Kiss-氣死!
does-都死!

--------------------

恐怖の1ページ

お父さんが息子の英語の教科書を見て、ぶったまげました。
その極めて恐怖の1ページ:

yes: 爺死(yésǐ:お爺さんが死ぬ)
nice: 奶死(nǎisǐ :赤ちゃんが死ぬ)
bus: 爸死(bàsǐ :お父さんが死ぬ)
mouth: 媽死(māsǐ :お母さんが死ぬ)
girls: 哥死(gēsǐ :兄さんが死ぬ)
was: 我死( wǒsǐ :俺が死ぬ)
kiss: 氣死(qìsǐ :憤死する!)
does: 都死(dōusǐ:みんな死ぬ!)

※舜子曰く:「空耳アワー! あぁ、ホントに恐かった」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<上海万博>
魅力的な各国展示館の芸術民具

【2010年6月8日】
如果有时间,好好看看各个展馆的艺术品是一件很高兴的事情,当然了,有些是艺术品,有些真就是生活用品,不过咱们看着跟艺术品一样,愈发古老的东西愈发神秘。
もし時間があったら、各国展示館の芸術品をご覧ください。楽しいこと請けあいです。当然のことながら、ここには芸術品も生活民具もあります。私たちはそれらは芸術品の一種であると見ています。年を経て古くなればそれらはますます神秘的な品物になります。
20100607

20100607_2

20100607_3

出典(中国語)はここをクリック

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑1日1回応援 クリックよろしく! 明日の更新の励みになります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

生態系に大災害を与えるメキシコ湾漏油事件

【2010年6月8日】
墨西哥湾漏油事件致生态灾难(8枚組写真)

2010年6月3日,一只棕色鹈鹕浑身裹满石油,坐在路易斯安那沿岸East Grand Terre岛海滩。
美国路易斯安那州East Grand Terre岛海滩,陷入浮油的海鸟。在英国石油公司工程师继续努力覆盖水下油流的同时,浮油侵袭海岸变得愈加频繁,结果越来越糟。

2010年6月3日、1羽の褐色のペリカンが全身石油まみれになっています。ルイジアナ沿岸のイースト・グランド・テルー島砂浜での出来事です。米国ルイジアナ州イースト・グランド・テルー島砂浜には流出した油が流れ込み海鳥を汚しています。BP(ブリティッシュ・ペトロリアム)の技術者は海表面に浮かんだ油が海岸に漂着しないよう油が流失しないよう継続努力していますが、結果はますますまずくなっています。
Photo_2

出典(中国語)は:http://tupian.hudong.com/4857/1.html


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

○<休息一下:9> オラ知らね!

画像をクリックしてみてください。
Newore

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<205> ブ男の献花

ブ男が美人の同僚に99本のバラの花を捧げて求愛しました。
男:「私と結婚してください! 愛しています!」
女:「勘弁して! 私はあなたに何の感情も感じていませんから」
男:「私のどこが嫌いなのか教えてください、直しますから」
女:「私のどこが好きなのかおしえてください、直しますから!」

※舜子曰く:「おいおい、美人の彼女! そんなこと言っていいの? 美人なところって言われたらどうするの? それに男は外見より誠実さが第一だぜ!」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

--------------------*****************************

丑男献花

丑男拿着九十九朵玫瑰献给漂亮的女同事。
男:“嫁给我吧!我爱你!”
女:“算了吧!我对你没感觉。”
男:“请告诉我那一点不好我改。”
女:“你到底喜欢我那一点!我改!”

chǒu nán xiàn huā

chǒu nán ná zhāo jiǔ shí jiǔ duǒ méi guī xiàn gěi piāo liàng de nǚ tóng shì.
nán: "jià gěi wǒ bā! wǒ aì nǐ!"
nǚ: "suàn le bā! wǒ duì nǐ méi gǎn jiào."
nán: "qǐng gào sù wǒ nā yī diǎn bù hǎo wǒ gǎi."
nǚ: "nǐ dào de xǐ huān wǒ nā yī diǎn! wǒ gǎi!"

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<上海万博>
ブラジル館の日 サンバ娘のセクシーな舞

【2010年6月6日】
巴西馆日 品味性感桑巴舞娘。

从6月3日起连续3天,巴西国家馆日和圣保罗、阿雷格里港案例日将接踵而至,足球王国巴西将在世博园刮起一阵桑巴旋风。
6月3日から連続3日、ブラジル国家館の日でした。サンパウロ、ポルト・アレグレを抱えるサッカー王国ブラジルは万博会場で一陣のサンバ旋風を巻き起こしました。

20100606

201006出典はここをクリック(中国語)

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

| | コメント (1) | トラックバック (0)

裸男の天下! 千年続く狂乱火神祭

【2010年6月7日】
裸男当道!近千年历史的疯狂火神节

阿细人的祭火神节是祖辈留传下来的古老传统,相传已有近千年的历史。用各种动植物图案和五色连环图案表现村民们的动物崇拜和对土地、日月星辰、风雨雷电等大自然的崇拜。
アシ族(中国の少数民族のひとつ)の祭=火神祭は、古来から代々伝わってきた古い伝統行事で、千年の歴史があると言い伝えられています。ボディペインティングに使われている各種動植物の図案と色は、村民たちの動物と土地、太陽・月・星、風雨雷などの大自然に対する崇拝を表しています。

Photo

Photo_2出典はここをクリック(中国語)
アシ族についてはここを参照(Baidu百科)(中国語です)

※舜子曰く:「中国には珍しい少数民族がまだまだいるもんだね」


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<204> 都合のいい時

ある女性がひとりの遠慮深い男友達と遊びに行きました。しばらくして男友達が言いました:「すみません、あの、ちょっと、その、どこか都合のいいところを教えて欲しいんだけど」
女性は彼が何を言いたいのかすぐに分かって、彼を近くのトイレに連れて行きました。
男が出てきた時、女性が聞きました:「ねえ、あなたはいつ私の家に行ってくれるの?」
男性は考えた後、言いました:「あなたの都合のいいときに」

※舜子曰く:「こんな男を煮え切らない男と言うんだろうね。お嬢さん、苦労するよ、きっと。それとも御しやすいかな?」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

--------------------

方便的时候

一位小姐约她的很是腼腆的男朋友出去玩,过了一会儿,男的说道:“对不起,我要方便方便一下,但不知道哪儿可以”
女的明白是什么意思,就领他到了附近的厕所。
男的出来以后,女的问他:“你什么时候去我家?”
男的想了想说道:“就在你方便的时候吧。”

fāng biàn de shí hòu

yī wèi xiǎo jiě yāo tā de hěn shì miǎn tiǎn de nán péng yǒu chū qù wán, guō le yī huì ér, nán de shuō dào: "duì bù qǐ, wǒ yāo fāng biàn fāng biàn yī xià, dàn bù zhī dào nǎ ér kě yǐ"
nǚ de míng bái shì shén me yì sāi, jiù lǐng tā dào le fù jìn de cè suǒ.
nán de chū lái yǐ hòu, nǚ de wèn tā: "nǐ shén me shí hòu qù wǒ jiā?"
nán de xiǎng le xiǎng shuō dào: "jiù zài nǐ fāng biàn de shí hòu bā."

| | コメント (0) | トラックバック (0)

朝鮮現代舞踊B-4

| | コメント (0) | トラックバック (0)

壁は今もメディア:知春路散策

【2010年4月20日】 
ホテルのまわりをブラブラしてみた。知春路は北京のIT地区として有名な中関村にある。
1

偉容を誇るハマ―がいた。誰のものなんだろう。そう言えばUSAのハマ―もスウェーデンのボルボも中国企業が買収したんだな。日本のメーカーでも買われるのが出てくるんだろうか。
2

ブラブラを続けていたら壁があった。近寄ってよく見ると、学生に部屋の貸し出し、論文の翻訳、株の売買などの広告だ。昔、「壁新聞」というのが猛威をふるった時代があったが、今は生活情報流通の場になってるんだな。そう言えば上海の公園では、結婚相手募集のビラや案内パネルをずらりと並べて宣伝したいた。やがてタウン誌やフリーペーパーがこれに取って代わるんだろうな。
3

4

5

6

上海や北京の物価はこの間ずいぶん高くなったけど、まだまだ安い。昼飯は150円か200円くらいで済ませられる。

7

上海には負けるけど、北京の地下鉄も充実して来た。さあて、これからメトロに乗って頤和園にでも行ってみるか。
8

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

○<休息一下:8> 命中!

画像をクリックしてみてください。
2_65786865_diary

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<上海万博>
SMAPの上演、中止決定

【6月5日】
“SMAP放歌世博乐迷会”不再举行
“SMAP万博を歌うファンの集い”中止決定
Smap

世博网6月5日消息:在综合考量各种因素后,上海世博会事务协调局决定,不再举行原定6月13日下午1时在世博文化中心的“SMAP放歌世博乐迷会”活动。
世博ネット6月5日発: 各種要因を総合的に検討した結果、上海万博事務調整局は6月13日午後1時に予定されていた万博文化センターでの“SMAP万博を歌うファンの集い”の中止を決定しました。

上海世博局新闻发言人表示,今年4月26日SMAP乐迷会活动的消息发布后,中外歌迷反应热烈,媒体给予高度关注。
上海万博事務調整局スポークスマンによると、4月26日に万博事務調整局が発表した“SMAP万博を歌うファンの集い”は中国内外の反響が大きく、メディアの強い関心を惹きつけていました。

近来,世博园区客流量增大,出于安全秩序考虑,为给广大入园游客营造舒适的观展环境,经慎重研究,上海世博局作出了上述决定。敬请广大歌迷理解。
最近、上海万博エリア内は来客者の増大により、安全と秩序の確保が考慮されていました。入場者によりよい観覧環境を提供するため慎重に検討した結果、事務局は今回の決定を下しました。ファンの皆様には事情をご理解くださるよう、心よりお願い申し上げます。
出典はここをクリック(中国語)

※舜子曰く:「残念な決定だけど、仕方がないね。事務局も自信がなかったんだろうね。“中国人民”がマナーを身につけてどこかの国の国民のように羊になってしまうのがいいのか、ワイルドに天主をもひっくり返すほどのエネルギーを持っていた方がいいのか、舜子としては複雑な気持ち」

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<203> トウモロコシはウェディングドレスを着ました

1対のトウモロコシが相愛の仲になりました。そこでふたりは結婚することにしました。
結婚式の日、一方のトウモロコシは相手のトウモロコシを探し出せませんでした。
そこでそのトウモロコシは近くにいたポップコーンに聞きました。
「わたしの相手のトウモロコシを見ませんでしたか?」
ポップコーンが答えました。
「親愛なるあなた。その人はウェディングドレスを着ました!」

※舜子曰く:「なんて詩的な笑話なんだろう。おとぎ話みたいなきれいなお話だね」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

--------------------

玉米穿上了婚纱

有一对玉米相爱了,于是它们决定结婚。
结婚那天,一个玉米找不到另一个玉米了。
这个玉米就问身旁的爆米花:“你看到我们家玉米了吗?”
爆米花:“亲爱的,人家穿婚纱了嘛!”

yù mǐ chuān shǎng le hūn shā

yǒu yī duì yù mǐ xiāng aì le, yú shì tā men jué dìng jiē hūn.
jiē hūn nā tiān, yī gě yù mǐ zhǎo bù dào lìng yī gě yù mǐ le.
zhè gě yù mǐ jiù wèn shēn páng de bào mǐ huā. "nǐ kān dào wǒ men jiā yù mǐ le ma?"
bào mǐ huā: "qīn aì de, rén jiā chuān hūn shā le ma!"

| | コメント (2) | トラックバック (0)

○<休息一下:7> 緊張がとけたら・・・

画像をクリックしてみてください。
2_65786806_diary

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

広州市で潅漑用の小型ダムが崩壊

【2010年6月6日】
Photo

2010年5月18日下午4时许,位于广州市天河区广汕路火炉山内一灌溉用小型水库突然发生溃坝事故,近万立方米水库蓄水夹杂泥沙倾泻而下,导致下游方圆数公里范围内泥水侵袭。广汕路两边的工厂、商铺及宿舍区均未能幸免。
2010年5月18日午後4時、広州市天河区の一潅漑用小型ダムが突然崩壊。何万立方米の水が濁流となって流れ落ち下流数キロメートルが完遂した。幸い商店や宿舎は難を免れた。

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<上海万博>
この日は延辺州の日 朝鮮族の風情を体験

【6月4日】
世博园迎来延边州日 体验朝鲜族风情

歌舞演员在延边州日仪式上表演朝鲜族扇子舞
延辺州の歌舞演技者による朝鮮族の扇子の舞
20100604

演员在演奏朝鲜族音乐
朝鮮族の音楽を奏でる演技者(楽器はカヤグム(伽椰琴))

20100604_2

本文はここをクリック

※舜子曰く:「朝鮮(韓)民族は朝鮮(韓)半島で南北ふたつに分断されているだけではない。北朝鮮国境沿いに約200万人が住んでおり、延辺朝鮮族自治州(吉林省)を形成している。つまり朝鮮族は韓国、北朝鮮、中国内と三つに分断されているのだ。延辺の朝鮮族は人民政府をもっている」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

| | コメント (4) | トラックバック (0)

イギリスのロンドン海洋館に人魚が出現!

【2010年6月5日】
英国伦敦海洋馆上演美人鱼表演

(動画。注意:音声が出ます。)


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

○<休息一下:6> 危機一髪!

画像をクリックしてみてください。
2_65786753_diary_2

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

| | コメント (1) | トラックバック (0)

<202> 処方薬

ウンコが出なくなった出稼ぎ農民が病院に行って検査を受けました。医者は検査の後、この患者に処方袋を渡しました。出稼ぎ農民がその袋を見ると中には一巻のトイレットペーパーが入っていました。なぜだか分からなかったので医者に聞いたら、医者は答えました。
「これからセメント袋で拭くのは止めなさい」

※舜子曰く:「出稼ぎ農民の悲しい状況を象徴するお話です」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

--------------------

药方

一民工大便不通去医院作检查,医生检查后给此人开了一个药方,民工到取药处一看是一卷手纸,不解,医生说:以后不要再用水泥袋擦。

yào fāng

yī mín gōng dà biàn bù tōng qù yī yuàn zuō jiǎn chá, yī shēng jiǎn chá hòu gěi cǐ rén kāi le yī gě yào fāng, mín gōng dào qǔ yào chǔ yī kān shì yī juǎn shǒu zhǐ, bù jiě, yī shēng shuō: yǐ hòu bù yāo zài yòng shuǐ ní dài cā.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<コラム:014>
日本と中国の政治にふれて思う

【2010年6月5日】
鳩山由紀夫氏が首相を自ら辞任し、菅直人氏が新首相に選出された。この3年で5人目の首相となる。陳腐な表現だが日本の政府代表はネコの目のようにくるくると替わる。そうでなくても世界で覚えてもらえない日本の首相、認知度は極めて低いといわざるを得ない。日本国民でもこの三年間の首相を正しい順番で即答できる人は何%いるだろうか。

一方、中国の国家は主席が代表し政府は首相が代表する。現在の国家主席である胡錦濤氏は2003年3月に就任、今年7年目となる。温家宝氏も胡錦濤氏とともに2003年3月から首相を務めている。
中国では総選挙がなく政治制度が日本とは根本的に異なるし、変わらないのがよいとは必ずしも言えないが、日本の場合は政策の実行の連続性・継続性・一貫性が保証されず安定さに欠ける。褒められたものではない。

アメリカの大統領制も1期4年で、在任限度は連続2期つまり8年まで。任期途中での大統領交代はめったにないからアメリカの場合も最低4年は政府の顔は変わらない。

日本の場合、失われた20年と言われても高度成長の余波を保っており、酷く没落したわけではない。しかし、周辺諸国が力強く成長し、追いついてきたのでこの間の足踏みが特に目立つようになった。

この動きを大局的な視点から見ると日本の動向を支配している力がなになのかが明瞭になってくる。
日本の失われた10年は90年代初めのバブル崩壊から始まったと言われている。そしてその後の10年の停滞がつづき、今日まで20年の停滞が続いているのである。

停滞の出発点はバブル崩壊という経済恐慌(不景気)で表現されているが、経済循環は一定の期間を経て回復する。日本が回復しないのは、停滞の原因がより本質的には政治的なものだからである。つまり、日本の停滞が始まったのはベルリンの壁崩壊(1989年11月)、ソ連の崩壊(1991年12月)、それに引き続くアメリカと対立する「社会主義体制の崩壊」、中国が天安門事件を経て本格的に市場経済を発展させ資本主義世界に参入(1989年6月以降)してきた、という世界史的な動因に起因しているからである。

日本の発展は第2次世界大戦での敗北によるアメリカへの降伏→アメリカの傘の元での繁栄という構図であった。日米安保体制の存在である。日米安保体制は日本のためにあるのではなく、社会主義体制と対峙するための「アメリカのための軍事同盟」なのである。社会主義体制の崩壊により、アメリカは「日本を守ることがアメリカを守ること」という命題は必要でなくなった。アメリカはストレートにアメリカだけの利益を守るために動けるようになった(そうしないと経済的にアメリカそのものも維持できなくなった)ということである。第2次世界大戦以降の両すくみの平和「冷戦」構造が崩れた結果、旧社会主義陣営の安い労働力と資源がドット資本主義市場に流れ込み(日本のデフレも原因はこれ)、バブルの崩壊を招き、引き続く日本の停滞(まず政治、つぎに経済)となったのである。国際的力関係の変更に伴い、自力で自国の安全保障体制を構築しなければならなくなった日本なのに、自民党も、民主党も、ましては社民党も(つまりは日本国民が)、新しい世界構造の中で経済的、政治的、軍事的にどう生きていくかのコンセンサスを持っていないところに、不安定の原因がある。だから、民主党が党首を菅氏に首をすげ替え、選挙で国民を幻惑する「公約」をばらまき票を取ったとしても、この根本問題が解決されない限り、日本の不安定、漂流はつづくのである。

日本が解決できていないこの課題に対して、中国やアメリカは、まがりなりにも(選挙であれ、強権であれ)一応の結論を出して国の舵取りをしている。相対的に安定している(政治体制が)ように見えているのは以上のような理由からである。

日本の国論はどう統一されるのか。いまのような選挙制度で統一が可能なのか。問われている。この問題を解決できずいつまでも混乱が続けば、停滞が転落となり、政治的にはファナティックで強権的な潮流が台頭してくるかもしれない。

国民のほとんどが気づいているように安穏としているわけにはいかない。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

まぶたで飛行機を引っ張る長春の奇人

【2010年6月4日】
长春奇人用眼皮拉动飞机

Photo

Photo_2
全文はここをクリック

※舜子曰く:「まぶたの下の眼窩の骨に引っかけてるんだろうけど、危ないなぁ。いい子は絶対に真似しないでね」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<上海万博>
デンマークの美しい人魚、中国へ

【6月3日】
丹麦小美人鱼的中国之旅
デンマークの小さな美しい人魚の中国の旅

20100603_3

亲和女儿望着忧伤的小美人鱼。
母と娘が憂え悲しむ小さい人魚を眺めています。

墙壁上的摄像头,将记录海的女儿24小时的生活,播放给哥本哈根市民,好让他们不那么想念她。
壁に設置されたカメラが、人魚の24時間を撮影しコペンハーゲンの市民に市民の心配を打ち消すために放送しています。

20100603_2

20100603_4

让美人鱼来到中国的人,是上海世博园丹麦馆设计师毕亚杰·英格鲁斯。
この美しい人魚を中国に連れてきたのは、デンマーク館を設計したビヤジェ・インガルーシー(発音自信なし:舜子)さんです。

当他被聘任为上海世博会丹麦馆的设计师后,有了一个大胆的设想——要把小美人鱼请到中国去。
彼がデンマーク館の設計をまかされた時、ある大胆な構想が浮かびました--美しい人魚を中国に連れてくることでした。

全文はここをクリック

舜子曰く:「デンマークでは人魚を中国に連れてくるのに市民の反対があったからね」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<201> 息子

毎晩お母さんと寝ている息子がいました。
お母さんが聞きました:「お前は大きくなってお嫁さんをもらってもお母さんと寝るの?」
息子は答えました:「えっ?」
お母さんはさらに聞きました:「お嫁さんはどうするの?」
息子が答えました:「お父さんと寝させるよ」
お父さんはそれを聞いて感動して言いました:「この子供は小さいときからなんと物事をわきまえていることか!」

※舜子曰く:「おいおい、お父さん。そうじゃないって!」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

--------------------

儿子

儿子每晚要和妈睡. 妈说:你长大娶了媳妇也和妈睡呀? 儿答:嗯? 妈说:那你媳妇咋办? 儿说:让她跟爸爸睡. 爸听后激动地说:这孩子从小就懂事!

ér zǐ

ér zǐ měi wǎn yāo hé mā shuì. mā shuō: nǐ cháng dà qǔ le xí fù yě hé mā shuì yā? ér dā: n2? mā shuō: nā nǐ xí fù zǎ bàn? ér shuō: ràng tā gēn bà bà shuì. bà tīng hòu jī dòng de shuō: zhè hái zǐ cōng xiǎo jiù dǒng shì!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

○<休息一下:5> リアルかバーチャルか?

画像をクリックしてみてください。
2_65786634_diary

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

漢字はやっぱり象形文字

Image001

Image002

Image003

Image004

Image005

Image006

Image007

Image008

Image009

Image010

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

中国、元切り上げにそなえ、紙幣デザインを一新か?

【2010年6月3日】
経済発展の結果および外貨所有高で世界一になった中国に対して「元」の切り上げ要求が国際的に強まっている。今年末までに実施されるだろうとの観測も流れている。
そのような状況のなか、中国当局は切り上げ時期に合わせて紙幣のデザインを一新しようとしている。林舜ネットワークはその極秘情報をゲットした。いち早く、読者の皆さんだけにお知らせする。
Photo

Photo_2

Photo_3

Photo_4

【林舜の解説】
今回の変更の最大の特徴は、これまでの最高額であった100元を500元に引き上げ、それに鄧小平氏の肖像を採用したことである。社会主義の理想を資本主義の現実に変更した最高指導者の肖像を採用するわけである。これに伴い、建国の父であった毛沢東は50元札だけにされる。現在は、100元札、50元札、20元札、10元札、5元札のすべてに肩から上の同じ肖像写真が使われている。毛沢東のすべてあるいはそのものがシンボル化されている。それに対して新デザインでは毛沢東が使われているのは天安門上のマイクの前で建国声明を読み上げるシーンである。毛沢東の価値を「建国」の一点に限定したことに当局の意図がもっともよく表されている。つまり、毛沢東の功績を現在の国家の出発点に限定し、現実から乖離した有害な彼の思想や理想を消し去ろうとしているのだろう。

100元札には古代から中国の象徴であった「龍」、10元札には中国が国際社会にデビューした「2008年北京オリンピック」のイメージが採用される。中国は、デザインを一新した新紙幣によって、鄧小平路線と伝統的中国のイメージを踏まえ国際社会に地位を占めていく、と宣言するのである。

紙幣デザインと国家意思の関係については「<コラム:013>紙幣デザインは国家の意思」(ここをクリック)をお読みください。

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<コラム:013>
紙幣デザインは国家の意思

【2010年6月3日】
金など貴金属と異なり紙幣や硬貨にはそれ自身に表示価格の価値がない。だから、国家がその価値(価格)を保証する。紙幣は国家そのものなのである。
だから、各国の紙幣には建国の父母か国家を代表する象徴(大統領、国家主席、国王・女王など)が採用される。

たとえば中国では初期には建国の理想=労働者・農民・全民族の国家が形象化された。理想が現実から遊離したと自覚されたからか(笑)、現在、中国の元紙幣のほとんどは毛沢東の肖像だけにされている。

■中華人民共和国成立後の紙幣デザイン■
ここをクリック

国民的な合意をつねに人為的に形成せざるを得ないアメリカ合衆国は紙幣と国家の関係がより純粋である。神の名において国家の歴代代表がその価値を担保する(実際は必要に応じてプリントするんだけどね)。
Photo_5
アメリカの紙幣:
<1ドル紙幣>初代大統領・建国の父:ジョージ・ワシントン(25ドル硬貨も)
<2ドル紙幣>第3代大統領:トーマス・ジェファーソン(5セント硬貨も)
<5ドル紙幣>第16代大統領:エイブラハム・リンカーン(1セント硬貨も)
<10ドル紙幣>建国の父の1人:アレキサンダー・ハミルトン
<20ドル紙幣>貴族生まれでない最初の大統領・第7代合衆国大統領:アンドリュー・ジャクソン
<50ドル紙幣>アメリカ史上初の陸軍士官出身:第18代合衆国大統領:ユリシーズ・シンプソン・グラント
<100ドル紙幣>国父のひとり・ベンジャミン・フランクリン

一方、これまでの国家の概念を超えて、包括的・先進的な地域概念に基づく共同体を模索するEUが発行するユーロ札からは人物像が排除されている。人物は民族と国家の象徴だからである。EUは国家、民族、宗教の違いを超えて統合されなければならず、その中核となる紙幣の象徴は全体で共有できるシンボルでなければならない。結果、ほとんどの種類のお札に歴史的な遺産とされる建築物が採用されている。

Photo_6

ところで、林舜が発見したこの法則から見て日本はどうだろう。皆さん、財布の中を見てください(えっ、お札は入ってないって?)そんな人はここをクリック

日本という国がいかに特殊な国かおわかりでしょう。林舜の法則に従えば、日本のお札のデザインは、明治天皇か西郷隆盛あるいは大久保利通の肖像でなければならない。なのに、福沢諭吉、野口英世、樋口一葉(ちょっと前は夏目漱石)である。この人たちが果たして何千兆円もの金額を担保できるんでしょうか。

日本の特殊性は上海万博での日本館の振る舞いにも現れている。つまり、開園1カ月近くも日本館に日の丸を掲げていなかったのである。その理由は「中国人観客の反日感情を刺激するから」というものだったという。お札にしろ、日の丸の扱いにせよ、日本政府運営当局者のこの自信のなさ、無責任は、明治建国以来たどってきた軍国主義と対外膨張主義の後始末をいまだに「日本国民全体」としてできていないことが背景にあるのだろう。また、スポーツの世界や国連活動などを除いて日本が国家として世界へ自信を持って堂々と出て行けない理由もそこいらにあるのではないか。

日本の、国家としての存在が薄いことは、案外悪いことばかりでもないかもしれない。「文化人」をお札の顔に選んでいる日本の国としての宣言は、政治や金力や権力でなく、「文化」で生きていく国としての宣言なのかもしれない。総理大臣が短期間にころころ変わり、昨日も鳩山由紀夫首相が8カ月で首相の座から転げ落ちた。国民としては清新な大転換を望んだのに、政治はまったく応えることができない。政治もダメ、経済もダメ、残るは文化しかない、という国家宣言・願望なのだろうか。(苦笑)

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<上海万博> 英国館、館外で超エネルギーのパフォーマンス

【6月2日】
新华网上海6月2日电
6月1日,上海世博园英国馆入馆人数大幅增加,英国馆的演员在馆外进行一种未来超能量科技球的演示,他们用幽默、夸张的表演与观众亲密互动。
新華ネット 上海6月2日電
6月1日、上海万博英国館の入館人数は大幅に増加した。英国館の演技者は館の外で未来の超エネルギー技術を演じた。演技はユーモアに溢れ、観客とのインタラクティブな交換が実現した。

全文はここをクリック
20100602

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<マンガ:082> 誰のために働いているんだか・・・

我们辛辛苦苦的劳动成果都喂它了!
进口铁矿石
中国钢企利润

労働成果は全部食われちゃった!
輸入鉄鉱石
中国製鉄企業利潤

オリジナルは<徐駿のマンガブログ>をご覧ください。
Img49

※舜子曰く:「中国が資源確保のために世界中を奔走するのにはこんなワケがあるんだね」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

○<休息一下:4> 予想外の出来事

<写真をクリックしてみてください>
2_65786575_diary

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<200> イタチとニワトリ

生物の授業で、先生が質問しました。
「イタチはニワトリを食べません。科学者がある実験をしたことがあります。1羽のニワトリと1匹のイタチを同じ檻に入れておきました。翌日、どうなったと思いますか?」
学生は口を挟んで聞きました。
「ニワトリが妊娠したんですか?」

※舜子曰く:「新潟のトキがこうだったら良かったのにねぇ(溜息)」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

--------------------

黄鼠狼与鸡

生物课上,老师说:“其实黄鼠狼是不吃鸡的,科学家做过一个实验,曾经把一只鸡和一只黄鼠狼关在一起,第二天你们猜怎么了?”同学插嘴道:“鸡怀孕了?”

huáng shǔ láng yú jī

shēng wù kè shǎng, lǎo shī shuō: "jī shí huáng shǔ láng shì bù chī jī de, kē xué jiā zuò guō yī gě shí yàn, céng jīng bǎ yī zhī jī hé yī zhī huáng shǔ láng guān zài yī qǐ, dì èr tiān nǐ men cāi zěn me le?" tóng xué chā zuǐ dào: "jī huái yùn le?"

| | コメント (0) | トラックバック (0)

上海万博・中国館はなんの「パクリ」?

世博中国馆的创意来源--重庆土灶火锅
万国博覧会中国館のアイデアの元は--重慶の田舎くさい火鍋かまどでした!

Photo

※舜子曰く:「中国館のデザインのアイデアは中国古来建築方式(日本の伝統建築はほとんど中国から学んだんだけどね)の“斗拱”だといわれていたが、これまた、この写真の右方は中国館の模型かと見まがうほど。重慶の火鍋かまどが昔からあるものなら、中国館は重慶の田舎の火鍋かまどの“盗作”だったことになる(笑)」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<上海万博>
会場の安全に万全を尽くす

【2010年6月1日】
世博局长:将对明星入园活动重新安全评估
万博局長:スターの会場内活動にはいっそうの安全を図る

世界博覧会(万博)局長・洪浩氏
20100601

5月30日武警在世博文化中心门口组成人墙
5月30日、万博文化センター入り口で人垣を作って警備する武装警官
20100601_2

中新社上海6月1日電によると、万博局長・洪浩氏らが談話を発表し、5月30日には混乱はあったものの死亡事故は発生していないこと、今後の会場内のスター活動には入念な警備を行い、安全第一で運営を行う、と発表した。
その中で、6月13日に予定されるSMAPの公演に関して、次のように述べたと報道されている。

6月13日,日本的超人气组合“SMAP”将登世博舞台。洪浩表示,对于当今年轻歌迷的这种热情“缺乏了解”。6月13日包括以后世博园区歌星、球星、影星进园的活动,组织方将重新进行安全评估,根据安全评估来调整安保措施,必须把安全放在第一位。这是对对社会,对公众负责任的最重要的一种态度。“我们还要做必要的调整。”洪浩说,“包括预约券怎么发放、演出怎么进行,我们都在研究之中。”

6月13日、日本の超人気ユニット“SMAP”が万博の舞台に登場する。これに関して洪浩局長はつぎのように述べた。最近の若い音楽ファンの情熱は理解している。6月13日以後も万博会場内での歌手、スポーツ選手、映画スターなどの会場内活動に対して万博局は組織をあげて対策を検討し、安全第一の措置を執る。これは社会と公衆に対して取るべき最も重要な態度だ。浩局長はさらに次のように述べた:「われわれはまだまだ行わなければならないことが多い。参加券の予約・発券の包括的な仕組み、演出・進行方法、等々、これらを研究中である」

報道全文はここをクリック

※舜子曰く:「熱狂的ファンが会場内で殺到したり倒れたりするのはよくあること。九段会館でビートルズが公演した時は席の列ごとに警官がずらりと割ってはいって観客を“制圧”したという。韓国や日本のスターは当時のビートルズみたいなものなんだね。洪浩さんの表情を見ていると中国人民へのエチケット教育の難しさに悩む顔に見えてくる。SMAP公演は事故なく成功させて欲しい」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

| | コメント (0) | トラックバック (1)

○<休息一下:3> 意外な逆襲

画像をクリックしてみてください。
2_65786467_diary

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<マンガ:081>
ひとりっ子の独立は難しい

独生子女难独立
Photo_3
出典:ここをクリック

※舜子曰く:「エライこったね。日本の上を行きそ!」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<199> 彼は誰?

ある副庁級の巡視員がいました。国家機関には親戚縁者がいました。彼は西方に視察旅行に出かけました。随員はたったの3人でした。パトカーの先導もありません。公金での飲食をもせず、甚だしきにいたっては乞食をしました。
3人の随行員はあまりの清貧を我慢できず、すぐに「辞める、辞める」と悶着を起こしました。彼は西方で長年研究視察を行いました。何人もの外国の元首とも会いました。大いに成績を上げました。
帰国しても何の官位も要求しませんでした。一生教育に携わり人を育てました。死後も何の家産も残しませんでした。さて、彼は誰でしょう。---唐の時代のお坊さんです。

※舜子曰く:「玄奘三蔵だね。随員の3人は、言わずと知れた、孫悟空、沙悟浄、猪八戒 」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

--------------------

他是谁?

有一位副厅级巡视员,跟国家有亲戚关系,去西方考察访问,他只带3个随从,从来不用警车开道,也不用公款吃喝,有时甚至要去讨饭。3个随从觉得太清苦,时常闹着要辞职。他在西方考察多年,见过多位外国元首,成绩很大,回国后也没要求升官,一辈子教书育人,死后没任何家产。他就是……唐僧!

tā shì shéi?

yǒu yī wèi fù tīng jí xún shì yuán, gēn guó jiā yǒu qīn qī guān jì, qù xī fāng kǎo chá fǎng wèn, tā zhī dài sān gě suí cōng, cōng lái bù yòng jǐng chē kāi dào, yě bù yòng gōng kuǎn chī hē, yǒu shí shén zhì yāo qù tǎo fàn. sān gě suí cōng jiào dé tài qīng kǔ, shí cháng nào zhāo yāo cí zhí. tā zài xī fāng kǎo chá duō nián, jiàn guō duō wèi wài guó yuán shǒu, chéng jī hěn dà, huí guó hòu yě méi yāo qiú shēng guān, yī bèi zǐ jiāo shū yō rén, sǐ hòu méi rén hé jiā chǎn. tā jiù shì -- táng sēng!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

夏達さん、池袋ジュンク堂でサイン会

中国美女漫画家夏达在东京签售
(2010年5月31日、新華網(www.news.cn)より)
Photo

5月30日,中国超人气漫画家夏达(29岁)来到日本东京的“Junku堂池袋总店”举办签售会。2009年,夏达开始在集英社的漫画杂志《Ultra Jump》上发表连载《谁也不知道——子不语》。此次到日本是为了其单行本第二卷的发售造势。

5月30日。中国の超人気漫画家・夏達(シャア・タァ)さん(29歳)が東京池袋のジュンク堂池袋本店でサイン会をおこなった。2009年に夏達さんは集英社の漫画雑誌『ウルトラジャンプ』で『誰も知らない~子不語~』の連載を始めていた。今回の日本訪問はその単行本第2巻の発売を記念したサイン会。

つづきはここをクリック

※舜子曰く:「夏達先生は“美しすぎる漫画家”として日本の若者の中では有名。日本で認められ、そのことで中国で賞をもらい、中国でも有名になった。漫画の本家日本でデビューして中国に帰り日中両国で活躍する、そんなケースがこれからいろんな分野で生まれてくることだろう。中国のメディアが誇らしげに報道するところにそんな未来が期待できる」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

<上海万博> 韓国館で事故

【2010年5月31日】
世博局:5月30日韩国音乐会未发生死亡事故
万博事務局は、5月30日の韓国音楽会での事故では死亡事故は発生していないとしている。
詳細はここをクリック
20100531
万博文化センターで入場券の発券を待つファンたち

20100531_2
出演を予定していた韓国の人気グループ「スーパー・ジュニア」

世博网5月31日消息:针对今天有个别媒体报道称,5月30日上海世博会韩国参展方在世博文化中心举办韩国古典与流行音乐会,在领取演出入场券的过程中发生踩踏事件,有人员伤亡。
上海世博局新闻发言人指出,上述报道严重失实。30日世博园区运行正常,未发生任何人员死亡事故。韩国古典与流行音乐会入场券发放过程中,因人流较多、气温较高等因素,有个别游客出现中暑或轻伤状况,均被及时送往园区医疗点或附近世博定点医院妥善医治。当天演出正常举行,观演秩序良好。

万博ネット5月31日付け報道:5月30日、上海万博会場での韓国古典と現代の音楽の催しに関して入場券の発券過程で混雑があり死傷者が出たという報道がある。
上海万博事務局のスポークスマンは次のように指摘している:先の報道はオーバーで、事実と合致していない。30日の万博会場は正常に運営されている。死亡事故は発生していない。韓国古典・現代音楽会入場券発券過程で多くの人が殺到した。気温が高く、軽い熱射病症状を呈する人びとが発生し、園内の医療施設に運ばれ治療を受けた。当日の演目は正常に挙行され、秩序は良好に保たれている。

※舜子曰く:「整理券の発行をめぐって観客と事務方の間でトラブルがあったようだ。これから暑さも厳しくなり、参加者も増えていくだろうから、万博事務局側も参加する側も事故のないように注意して欲しい」


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

| | コメント (2) | トラックバック (0)

<マンガ:080> いい加減にしなさい!

肃静 回避 永远争第一
静粛 回避 永遠に争うのがベスト
イエローカード
レッドカード

Img44_2

※舜子曰く:「点が入るまでやりたいって? その間に敵はもっと入れるんだよ!」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

○<休息一下:2> 究極のシミュレーション

画像をクリックしてみてください。
2_65786058_diary

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

| | コメント (1) | トラックバック (0)

<198> 領導

ある若い女性が深夜に強姦されました。派出所でその時のことを分析してこう述べました。
出稼ぎ農民の肌はあんなにすべすべではありません。
労働者のものはあんなに小さくはありません。
ごろつきが発射するのはあんなに少なくはありません。
老人のはあんなに早く固くなりません。
総合的に分析すると、犯人は領導(指導幹部)です。

※舜子曰く:「予断と偏見じゃないだろうね? それにしても領導は嫌われてるなぁ」

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ/
↑ブログランキングに参加しています。1日1回応援 クリックよろしく!

--------------------

领导

一小姐深夜被蒙面人强暴,她在派出所分析说:
民工皮肤没这么好;
工人东西没这么小;
光棍射的没这么少;
老人硬的没这么早;
综合分析——是领导。


lǐng dǎo

yī xiǎo jiě shēn yè bèi mēng miàn rén jiàng bào, tā zài pā chū suǒ fēn xī shuō:
mín gōng pí fū méi zhè me hǎo;
gōng rén dōng xī méi zhè me xiǎo;
guāng gùn shè de méi zhè me shǎo;
lǎo rén yìng de méi zhè me zǎo;
zèng gě fēn xī —— shì lǐng dǎo.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2010年5月 | トップページ | 2010年7月 »